lundi 27 janvier 2014

Vite fait, bien fait ! - Right off,right off !

Me voilà revenue d'une petite ballade express dans le sud pour fêter un anniversaire familial…
I'm back from a quick travel in the south of France to celebrate a birthday in the family…

Ce soir, je vous montre un petit top que j'ai fini avant de partir… avec les restes du tissu de Noël de Fil à Gogo et un modèle de Gail Pan paru dans un Simply Vintage…
Tonight I show you a little top I've finished before leaving… with the leftovers of the Christmas fabric given by Fil à Gogo and a Gail Pan pattern published in Simply Vintage ...



Bon, encore un sur la pile à quitter !!!
So, one more on the "to quilt" stack !!!

samedi 18 janvier 2014

Chateau Hexagone !

Quelques progrès dans la construction du Château !
Some progresses in the building of the Château !

Le bloc 5
Block 5



et dans la foulée, le 6 !
and immediately afterwards, block 6 !




et les voilà ensemble, prêts pour la suite…
here all the blocks together waiting the next stage…




J'en suis au même stade que mon amie Wendy, de l'autre côté du monde !!
I am at the same stage as my friend Wendy who lives on the other side of the world !!

Wendy et moi avions fait un petit échange de magazines pour la fin de l'année…
Wendy and I have made a magazine swap for the end of the year…

Un Simply Vintage contre un Australian Homespun !! un magazine que j'aime beaucoup !
Simply Vintage for Australian Homespun ! I like very much this magazine !

Merci Wendy pour ton mignon pique épingle crocheté!
Thank you very much Wendy for your lovely crocheted pincushion !


mardi 14 janvier 2014

Le suivant ! - The next one !

Le premier week end du mois est déjà loin…
The first week end of the month is already long gone...

il est temps de vous présenter mon nouvel Ouvrage Oublié !!
it is time to show you my new Forgotten Work !!

Dans mon fouillis, je suis tombée sur cette boite…
I found this box in the mess of my room...



qu'est-ce qu'il y a dedans ???
what is there inside ???



un modèle (avec en tout petit "2003") et tous les tissus préparés soigneusement !!!!
a pattern (with a very small "2003") and all the fabrics carefully prepared !!!!



et qu'est-ce qu'il me reste à faire ??
and what have I to do ?

16 blocs comme celui-là, tout simplement !!
Simply 16 blocks like this one !!



Plus le montage final dans quelques semaines !
And to put them together  in a few weeks !

Histoire à suivre donc !
A story to be followed !


samedi 11 janvier 2014

Les maisons de Fil à Gogo - Fil à Gogo houses

J'ai quelques maisons à vous montrer…
I have some houses to show...

Celles de novembre
The ones for November


Celles de décembre
The ones for December



 Pour Noël, j'en ai même fait 2 en plus pour finir les restes des restes …
 For Christmas I made 2 more to finish the leftovers of the leftovers...


et puis j'ai finalement retrouvé les tissus que j'avais donnés pour septembre !
and I found back the fabrics I gave for September at last !



Je suis prête pour Janvier !!
I'm ready for January !!




Nous sommes au complet pour le Club anniversaire : treize à la douzaine !!!
Toutes les infos sur la page dédiée, cliquer sur l'onglet en haut !

We are complete for the Birthday Club: long dozen!!!
All the informations on the dedicated page, click the tab at the top!





mardi 7 janvier 2014

Un dimanche cauchemardesque !! - A nightmarish Sunday !!

Pleine d'énergie nouvelle et d'envie de commencer le QAL proposé par Nathalie Delarge des Ouvrages de Nath, j'ai retrouvé tout un bundle de tissus achetés à Ste Marie il y a …. plusieurs années… du temps où les édredons étaient à la mode et où on s'arrachait les tissus comme ça au stand de ce magasin situé dans les Alpes…. mais si ! souvenez-vous, elles étaient costumées, le stand décoré comme un chalet…. bref, j'ai trouvé que c'étaient les tissus parfaits pour ce projet !!

Full of new energy and envy to start the QAL proposed by Nathalie Delarge from Les Ouvrages de Nath, I found a bundle of fabrics bought in Ste Marie ...several years ago when comforter were in fashion and when everybody were gathered round the booth of this shop located in the Alps…yes ! remember ! the girls were dressed up, the booth looked like a chalet …well, I decided that these fabrics were perfect for the project !!





Me voilà à les repasser et les couper avec les fameux gabarits de Marti Mitchell… une première pour moi !
I started to iron them and cut them with the famous Marti Mitchell templates….that was a first try for me !

et au passage à la machine, l'horreur a commencé !!!
then when it was time to sew, horror !!!

Ces tissus sont tellement mous…. que rien n'allait. Et en plus ils s'effilochent comme de rien…
These fabrics are so soft … all went wrong. More they were fraying so easily ….

Ah! oui ils sont beaux  MAIS…
Yes ! they are beautiful BUT

soit je les garde pour ce projet mais je coud tout à la main… bon, une étoile par semaine c'est pas le bout du monde …
either I keep them but I have to sew by hand…. a star per week it's makable…

soit j'en prends d'autres…
or I choose some others...



Du coup tout mon après-midi y est passé pour cette étoile !!! (soupir)
As a result I spent all my Sunday after noon for one star !!!(sigh)

Des nouvelles du Club Anniversaire !
Some news of the Birthday Club !



Ce soir, il y a 9 inscrites. J'attend encore quelques jours avant d'envoyer les détails à chacune.
Tonight we are 9. I still wait for a few days before sending the details to everyone.

dimanche 5 janvier 2014

Club Anniversaire ! - Birthday club !!

Vous savez comme j'aime les jeux et les échanges…. alors je vous propose celui -ci :
You know I like to play and to swap…. so I want to propose this one :

Le Club Anniversaire !!

The Birthday Club !!



très largement inspiré du BirthdayClub de Cheryll et avec sa bénédiction ;)
Inspired by Cheryll 's own birthday club and with her blessing ;)

Voilà l'idée :
Here is the idea :

Au moment de l'anniversaire de la participante,
For the birthday of each partner,

Il faudra lui envoyer :
you have to send :

 un fat quarter ou 20cm d'un tissu (que la destinataire apprécie bien sûr)
a fat quarter or 20 cm of fabric (that she likes of course)

une bricole fait maison
something hand made

une douceur pour le palais
something sweet


Et évidemment, le jour de votre anniversaire vous recevrez tout plein de de cadeaux !!!
And of course for your birthday you will be spoiled !!!





J'aimerais qu'il puisse y avoir 12 participantes, en France (pour limiter les frais d'envoi) et si possible qui ont un blog actif ( c'est quand même mieux pour partager !)

I would like 12 swappers in France ( to limit postal costs ) with an active blog ( it's better to share !)


Je répartirai les anniversaires équitablement tout au long de l'année…
I will divide the dates equally along the year...

Donc si vous êtes partantes, décidez-vous vite ! mais sachez que votre engagement doit tenir toute l'année ! Je vous aiderai à respecter les dates !!
So if you're interested, hurry to take your decision ! but you have to know that it is an annual engagement ! I will help you to remind the dates !

Il y aura un onglet spécial sur mon blog …
There will be a special page on the blog….

Bon, si vous avez des questions et pour s'inscrire, c'est ici :
If you have some questions and to subscribe, it's here :


A très bientôt j'espère !
See you very soon I hope !

samedi 4 janvier 2014

Je commence fort !! - It's a strong start !!

Début de l'année…. et j'ai déjà signé pour un swap, grâce à Cheryll !!
The years is just beginning…. and I already have joined a swap, thanks to Cheryll !!



Alors il est temps de prêter serment !!
So it is time to take the oath !!




I,Florence, will try my utmost...
·        To always swap on time.
·        To always email a THANK YOU to my partner.
·        To be considerate and thoughtful when choosing a gift.
·        To give my partner the quality of gift that I would like to receive.
·        To communicate when it’s required.
·        To NEVER over commit and let a partner down.
·        To advise the swap mama when I receive my gift.

This I sewomly pledge….