Articles

Affichage des articles associés au libellé Gossip in the garden

Gossip in the garden

Image
J'espère que vous avez passé d'excellentes fêtes de Pâques ! I hope you had  wonderful Easter times !

Pour ma part, je me prépare activement pour la 10ième expo de Fil à Gogo qui aura lieu samedi et dimanche prochain. As for me, I'm busy preparing the 10th exhibition of Fil à Gogo next Saturday and Sunday.
Il est temps de vous présenter ma pièce maitresse : It is time to show you my master piece
Gossip in the garden de Anni Downs Gossip in the garden, a Anni Downs pattern


quitté par Claude il ya déjà plusieurs mois... et comme d'habitude il a patiemment attendu son biais... Quilted by Claude since a few months... and as usual it patiently waited to be binded... Mais c'est fait ! Now it's done !
Pour une fois, j'ai traduit les petites phrases en français This time I've translated the sentences in French




Sachez que vous pouvez gagner un exemplaire de ce modèle, tout aussi magnifique, en jouant à notre tombola ! (réalisé par Anne-Marie et quitté par Claude) You …

Et ça continue ! - And it is going on !

Image
Octobre fut riche en émotions !! October was high on emotions !!
Le summum a été ma fête de départ à la retraite... The highlight was my retirement party ...






Mille merci à mes collègues qui m'ont offert une très belle fête ! A thousand thank you for my colleagues : it was wonderful !
Avec tout ça, je ne sais pas comment mais j'ai tout de même réussi à finir le top du Gossip !! And I don't know how but I manage to finish my Gossip top !!


Encore un beau moment ! - One more great time !

Image
Sortie familiale de Fil à Gogo dans les Vosges ce samedi ! Fil à Gogo was going to the Vosges with family this Saturday !



La pente était rude mais nous avons apprécié le paysage The slope was rough but the landscape was beautiful




et la ferme auberge !! and the farm-inn was great also !!



Nous avons passé un excellent moment avec conjoints et enfants ! We spent a lovely time with our husbands and children !



Et j'ai enfin trouvé un peu de temps pour coudre !! And I finally had a little time to sew !!



La bande du haut de mon Gossip est mise avec bien du mal pour les angles... I put the top row on my Gossip with some difficulties to make the corners...
Bon, j'en vois le bout !! I'm near the end !!

Gossip suite - More Gossip

Image
Demain c'est la rentrée de Fil à Gogo, alors j'ai décidé de mettre le paquet pour finir le "Gossip in the Garden" ! Tomorrow will be the start of a new Fil à Gogo year so I decided to go all out to finish the "Gossip in the Garden"quilt !
Une première petite bordure  First a little border

puis du découpage... then some cutting...


pour les 2 bordures de côté to make the 2 side borders


Plus que celles du haut et du bas ! Only top and bottom borders left !
Hélas ! Je n'ai pas réussi à les faire ce week-end... Alas ! I didn't manage to finish them this week-end...

Comme quoi... - It just proves...

Image
... tout arrive ! ... that anything can happen !
J'ai enfin terminé le petit patch "Le mystère de Noël" !! I have finished the "Christmas' mystery" little quilt at last !!
Modèle de Magalie Beaulant datant de ... 2012 ! et oui ! quand même ! A Magalie Beaulant pattern dating from ... 2012 ! yes ! all the same !


et j'ai avancé sur le Gossip : and I made some progresses on the Gossip quilt :
tous les blocs sont assemblés ! all the blocks are sewn !

Prochaine étape : les bordures... Next step : borders ...
Et comme chaque été, j'ai accueilli les copines avec plaisir pour une après-midi patch And as every summer I welcomed my friends for a nice quilting after noon




Recette d'une bonne semaine ! - Recipe for a good week !

Image
L'avancée de ma broderie Progresses on my stitchery

Un petit morceau en plus pour le Gossip More blocks on the Gossip 

et une bonne après-midi avec les copines ! and a great after-noon with friends !


La suite, demain !! More tomorrow !!





Une bonne semaine ! - A good week !

Image
Cette semaine, un peu de broderie… This week, a little bit of stitchery...

la rangée de vert terminée the green row is done

un peu de couture d'hexagone a little bit of hexies

 un peu de quilting le soir devant la télé  some quilting while watching the TV at night


et… je prends de l'avance pour mes 100 blocs ! 😁 and… I get ahead for my 100 blocks ! 😁

Au ralenti… - In slow motion...

Image
On a encore hiberné cette semaine… We still hibernate this week…
Toujours froid et les chats sont malades…. Still cold and the cats are sick…
J'ai ressorti ça pour ma petite broderie quotidienne pendant le temps de midi This is what I take now for my little stitchery time during lunch time

"Scandinavian Rose" un modèle de Rosalie Dekker a Rosalie Dekker pattern "Scandinavian Rose"
et commencé les hexagones du Gossip… and started Gossip's hexies...

Mon 400 avance tout doucement, j'ai commencé les jaunes mais pas de photos pour l'instant. Slow progresses also on my 400 quilt. I started the yellow but no pictures for now.
A bientôt ! See you soon !

Brrrrr !!

Image
Il fait trop froid dans mon atelier en ce moment… je n'y vais pas trop longtemps. It is too cold in my sewing room these days… I can't stay a long time.
Juste de quoi faire le dernier petit bloc appliqué du Gossip I could only make the last little appliqué block for the Gossip quilt

et commencer ma rangée d'orange pour le 400 and start my orange row for the 400 quilt

A quand les beaux jours ???? When will Spring come ????


Top priorité ! - Top priority !

Image
Je dois laisser tous mes en-cours en stand by pour pouvoir faire le quilt proposé par le club, le fameux "400" censé faire partie de notre expo fin avril !
I must put aside all my WIP to make the quilt proposed by my club, the famous "400" that should be shown at our next exhibition in the end of April !
Donc, il est temps que je m'y mette !!! 😝 So, it is time to start !!!😝

 J'ai quand même eu le temps de finir un petit bloc pour le "Gossip" However I could make a little block for the "Gossip" quilt

et puis, voici mon nouvel Ouvrage Oublié : and this is my "new" forgotten work :

y'a plus qu'à le quilter depuis … 3 ans ! waiting to be quilted since… 3 years !





Une suite, enfin ! - Next part, at last !

Image
Pour finir l'année, voici une autre partie du "Gossip in the Garden" d'Anni Downs : To end this year, here is another part of Anni Downs "Gossip in the Garden"


Je pense qu'il pourra être fini en 2017….  mais les bonnes résolutions ce ne sera que dans quelques jours !!!
I think it could be finished in 2017… but good resolutions will be taken only in a few days !!!

En ce moment … - Right now...

Image
J'avance sur le "Gossip in the Garden" d'Anni Downs (ouvrage que nous réalisons au club) I make some progresses on the "Gossip in the Garden" quilt (a Anni Downs pattern that we do at the club)
voilà où j'en suis : here I'm :

et les 2 derniers blocs réalisés and 2 more blocks

J'ai eu la grande joie d'accueillir Del et Jean-Christophe ! I was very happy to welcome Del and Jean-Christophe !
Comme quoi, les amitiés virtuelles peuvent aussi exister dans la vraie vie !!! The proof that virtual friendship can exist in real life too !!!

Visite de Del à Fil à Gogo ! Del came to see us at Fil à Gogo !
Une belle brochette de quilteuses  :) A lovely bunch of quilters :)


Nouvelles estivales - Summer news

Image
Les travaux ont repris dans la maison pour la dernière étape ! Works in the house are back again for the last step !

Rénovation de la mezzanine et de l'escalier renovation of the mezzanine and the staircase
et vous pouvez le constater, j'aide un peu !!! and you can see I help a little !!!

J'ai pu tout de même avancer sur le "Gossip in the garden" I have made some progresses on the "Gossip in the garden" quilt

et Boxman a terminé ma table de coupe !!! and Boxman has finished ma cutting table !!!

Je suis tellement contente !  c'est un meuble indispensable et si pratique !! I'm so happy ! This is essential and so useful !!!