Articles

Affichage des articles du 2010

Le dernier top de l'année ! - The last top of the year !

Image
Un : One : Deux : Two : Trois : Three : Et voilà !!! Yaplukakilter ! On verra ça l'année prochaine ! Merci Gail Pan pour ce superbe modèle ! And...voilà !!! Still just a little quilting to do !! I'll see next year ! Thank you Gail Pan for this gorgeous pattern !

Une bonne idée ! - A good idea !!

Je vous recommande vivement ce blog !! Pour vous donner envie de réaliser une des idées magnifiques de Leanne Beasley !!! Ici ! I deeply recommend you this blog!! To tempt you to realize one of the wonderful ideas of Leanne Beasley!!! Here ! http://vignetteinstitches.blogspot.com/

Juste à temps ! - Just in time !

Image
J'ai terminé la broderie du Père Noël pour vous souhaiter un très heureux Noël ! I've finished Santa stitchery to wish you a very merry Christmas ! Quelques petits "bredela" accompagnent mes meilleurs souhaits à vous toutes qui suivez mon blog ... Merci pour vos petits mots encourageants ! Some little "bredela" ( Christmas cookies of all kind) with my best wishes for all of you who follow my blog...Thank you for your kind comments ! JOYEUX NOËL ! MERRY CHRISTMAS !

Dehors... - Outdoor...

Image
... ça ne s'arrange pas ! ... it's worse ! Et dedans, on peut heureusement faire ce genre de chose : And indoor, we can luckily make this kind of work : J'aime beaucoup broder "quelque chose" de Noël précisément quand c'est le moment... pour l'année suivante ! Voici à quoi j'étais occupée l'année dernière : I like to stitch " a Christmas something" at Christmas time ... for the next year ! Here what I've done last year : Merci Cinderberry Stitches ! Thank you Cinderberry Stitches !

Le N° 5.... - N°5....

Image
de ( of ) "My Garden" de ( of ) Lynette Anderson : Mieux que celui de Chanel, non ? !!! Better than that of Chanel, no ? !!!

Ça se précise ... That becomes clearer...

Image
+ + = "Little red robins" de Gail Pan Designs !!!

Premier Décembre !! - First of December !!

Image
Premier bloc de "Lettres d'amour de Lynette Anderson. First block from "Love letters" of Lynette Anderson. J'essaie de rattraper Betty, mais c'est dur !!! I try to catch Betty, but it's hard !!! Et puis pour le BOM de Fil à Gogo, il fallait faire encore 4 appliqués fleuris : And we have to make 4 more flowered appliqués for "Fil à Gogo" BOM : Nous en avons 8 maintenant !!! We get 8 of them now !!! Il neige encore... temps idéal pour broder bien au chaud, avec du thé et de la brioche !!! It is still snowing.... ideal time to stitch in a warm house with tea and coffee cake !!!

3 jours plus tard - 3 days later

Image
Même point de vue.... Same point of view... On se croirait....au Canada !!! (pardon Anouk !) It looks like...Canada !!! (sorry Anouk !) La Princesse n'est pas contente : Our Princess is not happy : Elle préfère nettement le coin radiateur: She prefers another place : Avouez ! Vous aussi, ça vous fait envie !! You can admit it ! You are tempted too !

Ce matin... - This morning....

Image
Première neige !!! First snow !!! ça veut dire que Noël approche ! It means Christmas is coming !

Où en sommes nous ??? - Where are we ???

Image
La semaine dernière, j'ai : Last week I have : terminé les "devoirs" de Novembre de Patchwork Studio : finished November Patchwork Studio BOM : réalisé 2 petites déco de Noël pour le marché de Noël d'Aspach le Haut qui aura lieu les 4 et 5 décembre prochain au Foyer Alex : made 2 little Christmas decorations for Aspach le Haut's Christmas market (4 and 5 th december at Foyer Alex ) : avancé sur mon "rayons de soleil"... advanced on my "Sun rays"... et, oh !!!! quelque chose se prépare, on dirait !!!! and, oh !!! It seems that something is going to come alive !!! Mais pour le moment, je travaille activement pour finir mes swaps à temps !!! But at this time, I actively work to be on time for my swaps !!!

La vie est .... - Life is ...

Image
Je voulais vous dire que .... I wanted to tell you that ... Vraiment !!! Really !!! Vendredi dernier, super concert de Altan à Saint-Louis ! Last Friday, a super music show of Altan in Saint-Louis ! Suivi par un week-end de patch avec les copines de Fil à Gogo au Centre du Torrent à Storckensohn : Followed by a "quilt retreat" with the girls of Fil à Gogo at the "Centre du Torrent" in Storckensohn : Il faisait un temps magnifique ! Idéal pour une petite ballade digestive ! The weather was splendid ! Ideal for a small digestive walk ! La vie est pleine de cadeaux ! Life can give us a lot of gifts !

Infos - Some news

Je vous signale un "giveaway" de la fabuleuse collection "Sweet broderie" de Rosalie Quinlan ici ! Le blog de Retro Mummy le 12/11... A bon entendeur, salut ! I indicate you a "giveaway" of the fabulous collection Rosalie Quinlan's " Sweet broderie" here ! Retro Mummy's blog on the 12th of november...A word to the wise is enough !

Préparatifs -Preparations

Image
Voici ce que j'ai ramené de chez Mme Simone de La Bresse !!! Juste à temps pour Noël ! Vous ne le voyez peut-être pas mais elle a fait un superbe motif de quilting en feuille de houx ! Look what I brought back from Mrs Simone from La Bresse !!! Just in time for Christmas ! You may not see it very well but she has made a really nice quilting design in the shape of a holly leaf ! Avec un panneau et un jelly roll de Sandy Gervais... With Sandy Gervais' pannel and jelly roll... Et puis pour ce Noël, j'ai bien l'intention de réaliser ce petit quilt de Cinderberry Stiches "Raspberry Cream" : And for this Christmas, I'm decided to make Cinderberry Stitches ' little quilt " Raspberry Cream" J'ai le modèle depuis l'année dernière... mais là je suis sur la bonne voie avec ce que j'ai rapporté de Riehen : I got the pattern last year...but now I'm going to concretize with all I brought back from Riehen : Elle est vraiment trop belle l

Cadeau ! - A gift !

Image
Je ne vous pas encore fait admirer la magnifique boite que m'a offert Patchiflette. .. la voici : I didn't have the opportunity to show you the beautiful box that Patchiflette gave me... here it is: Pour l'instant c'est ma boite à bijoux ! For the moment it's my jewellery box ! J'admire vraiment le travail de précision nécessaire pour fabriquer ces belles boites ! Jamais je n'aurai le courage ni la patience pour m'y mettre, alors encore merci Patchiflette !! I really admire the work of necessary precision to make these beautiful boxes ! Never I shall have neither the courage nor the patience to do it myself , then thank you Patchiflette!!

Fin de mois - End of a month

Image
Le mois d' octobre (le plus beau mois de l'année ! ;) ) se termine... Voici les blocs qu'il nous fallait réaliser pour le BOM Gettysburg: October ( the most beautibul month of the year ! ;) ) is finished... Here are the blocks to do for our Gettysburg BOM : D'abord 2 comme çà: First 2 like that: Et 2 comme ci : And 2 like this : Et puis un message pour les copines du club "Aussies aussi": mes blocs sont prêts ! Y'a plus qu'à ....trouver une date pour broder ensemble !! AAAHHH ( sourire épanoui... :D ) And a message for my friends of " Aussies aussi" ( remember: too = aussi in french ) : my blocks are ready !! Now we just need to find a day to stitch together !! AAAHHH ( large smile... :D )

Mise à jour - Update

Image
Bloc 4 de "My Garden" : "My Garden" number 4 : J'ai aussi terminé les devoirs d'octobre de " Patchwork Studio ": I also have finished the october work from " Patchwork Studio ": Et pour l'instant je m'active pour mes swaps.... alors, à bientôt ! And for the moment I'm busy with my swaps.... so, see you soon !

Quinca !

Image
Oui ! ça y est ! Le cap est passé !!!! grâce à mes copines de "Fil à Gogo" qui m'ont super gâtée, le passage s'est fait dans la joie et la bonne humeur !!! Merci encore à toutes ! Yes! That's it! The cape is crossed !!!! Thanks to my friends of " Fil à Gogo" who spoiled me, the passage was made in the enjoyment and the cheerfulness!!! Thank you to all of you ! Cette magnifique carte a été réalisée par Betty : This wonderful card have been made by Betty : A bientôt ! See you soon !

Montfarville 2

Image
Voici donc les oeuvres de : Here are the works of : Françoise : Renée : Un autre "magie des grands imprimés" par Barbara : An other "big printed fabrics' magic" by Barbara : Jeanne : Tabéa : Béatrice : et Valérie : Bien sûr, tout ceci n'est qu'une infime partie de tout ce qui a été réalisé pendant cette semaine... Of course, this is just a glimpse of what have been created during the week ...