Articles

Affichage des articles du mai, 2012

Une merveille ! - A marvel !

Image
Oui ! Boxman a terminé la grande valise et c'est réellement une merveille !! Yes ! Boxman has finished the big suitcase and it's really a marvel !!
Il s'agit d'un modèle de Catherine Montanès. It's a Catherine Montanès pattern.



Admirez la poignée et le fermoir :
Admire the handle and the clasp:




Maintenant, on ouvre !
Now, we open it !




Le couvercle :
The cover :





Le casier... The compartment :




Non, vous ne rêvez pas !! avec 2 mini tiroirs !! No you don't dream !! there are two lovely drawers !!




Et on enlève le haut !
And we remove the top !




pour un deuxième étage !!
for a second compartment !!




Euh... moi, j'ai fait les broderies... (toujours "L'atelier de Lilie" de Valérie Caterin)
Euh... me... I made the stitcheries... ( still from "L'atelier de Lillie" of Valérie Caterin)





Et tout ça pour :
And this is all for :




Y a pas à dire... je suis gâtée !!!
To tell the truth... I'm spoiled !!!

Comme de bien entendu ! - It was written !

Image
Ben, vouiiiiiiiiiiiiiii !!
I must confess.... yessss !!

J'ai craqué dans la merveilleuse boutique "Quilt market" du château de Bessey...
I couldn't resist when I saw this... in the shop "Quilt market" in the Bessey castle ...




Pour ce splendide modèle de Anne Stton de Bunny Hill Designs ...
Anne Sutton, Bunny Hill Designs , splendid pattern...


Y sont pas mimi ces bonhommes de neige ???
Aren't they lovely all these snowmen ???




Et maintenant je commence à collectionner les tissus Rouenneries 2 pour le réaliser !!
And now I'm starting to collect Rouenneries 2 fabrics to make it !!



On ne se refait pas !!!
I am me ! can't change !!!

Trop bien ! - Wonderful !

Image
Me voici de retour après une semaine pleine d'émotions !!!
I'm back after a week full of emotions !!!


Tout d'abord mon bébé de 18 ans a eu son permis !!
First my 18 years old baby has got her driving license !!


Puis je suis partie au paradis des quilteuses... le château de Bessey-les-Citeaux  en Bourgogne !!!
Then I went to the quilter's heaven... Bessey-les-Citeaux castle in Burgondy !!!



Avec quelques amies...
With friends... 





Nous avons patché tout notre saoûl dans un endroit magnifique !
We sewed and stitched a lot in a wonderful aera !





Et il y a une boutique de patch juste à côté !!!!!!!!!!!!!!  There is a quilting shop next room !!!!!!!!!!!!



Je vous le dis.... le paradis ! I told you... heaven ! J'ai repris le patch mystère de Patchwork Studio de 2010... les blocs attendant d'être assemblés depuis plusieurs mois... I have continued the mystery quilt 2010 of Patchwork Studio... my blocks are waiting to be sewn together since a few months...
Premier rang : First row:

Je brode, je brode !! - I'm stitching and stitching !!

Image
Je vous l'avais annoncé : "Je brode Fernhill" !! Enfin, le premier bloc est terminé !
I told you : " I'm stitching Fernhill" !! At last the first block is finished !




J'ai aussi pu finir 2 petites broderies pour la surprise que  Boxman doit réaliser samedi prochain...

I've alsofinished 2 little stitcheries for the surprise that Boxman will make next Sunday...








En prime, un poil de Nounouche !!!!!!!!
Nounouche's hair is a free addition !!!!!!!




Merci à Sarah pour sa gentillesse et son aide ultra rapide pour le choix de ce merveilleux fil "Cottage Garden Thread"( colori Running Postman) !

Thanks to Sarah for her kindness and her very quick help to help me choose this fabulous thread " Cottage Garden Thread" ( color Running Postman)!

Un week end bien occupé ! - A busy week end !

Image
Dans ma famille, on est plutôt "chat" ...
In my family we are "cat"like...


Voici la broderie que ma maman a réalisé ( de Un chat dans l'Aiguille) :
Here is the stitchery my mum has made ( from Un Chat dans l'Aiguille) :



A charge pour moi d'en faire un petit panneau !
It's up to me to make a little wall hanging !


Première bordure :
First border :




Deuxième tour :
Second one :






Et voilà, le sandwich est prêt... y'a plus qu'à quilter !!
Here we are ! The sandwich is ready...to quilt !!






J'ai également fait pousser  de la verdure dans mon Ouvrage Oublié N°4...
I have also grown some green in my Forgotten Work N°4...





Et il n'y a pas que moi qui était bien occupée !!!
And I wasn't the only one who was busy !!!


Boxman prépare une nouvelle surprise !
Boxman is preparing a new surprise !



La suite, dans notre prochain épisode !!! More in our next episode !!!

Un nouveau venu - A new one

Image
Un petit coussin à aiguilles de plus pour ma collection !
One more pincushion for my collection !









Un modèle de Gail Pan paru dans le dernier Simply Vintage avec les restants de tissus de " Petite Red Robins" (de Gail, ça va de soi !!)
A Gail Pan pattern published in the last Simply Vintage with my leftovers of " Petite Red Robins"( from Gail, of course !! )

Farandole de l'amitié - Friendship chain

Image
Le swap organisé par Kathy est arrivé à son terme...
The swap organized by Kathy is coming at the end...


J'ai reçu un beau présent d'Australie !
I've received a beautiful present from Australia !


De Tasmanie, plus exactement, et de la part de Megan :
More exactly from Tasmania and from Megan :



De charmants petits oiseaux et... une superbe
Lovely little birds and... a nice





Quelle bonne idée !!
What a good idea !!


Aussitôt adoptée !
Immediately adopted !





Il faut que je vous précise que Megan a 16 ans !!!!
I need to tell you Megan is only 16 !!!!


C'est formidable !!
It's wonderful !!





Merci encore, Kathy, pour ce swap très réussi !
Thanks again, Kathy, for this very lovely swap !