jeudi 25 avril 2019

Les petits derniers - My two latest quilts

Je vous présente les 2 derniers quilts sortis de mon atelier à temps pour l'expo !
Let me introduce my 2 latest quilts from my workshop finished in time for our exhibition !

"Row by row"
"Row by row"

est un exercice que j'ai proposé au club ces derniers mois pour apprendre les techniques de patchwork machine "à l'américaine"
is an exercise I teach at the club these last months to learn American machine patchwork techniques



inspiré par les livres "All in a row" and "All in a row again" parus chez That Patchwork Place
inspired by the books "All in a row" and "All in a row again" published by That Patchwork Place


et puis "Twilight Bloom"
and "Twilight Bloom"

un Ouvrage Oublié... commencé en 2009 (oui !) oublié, repris, oublié de nouveau et retrouvé pour être enfin terminé aujourd'hui !!
a UFO... started in 2009 (yes!) forgotten, taken again, forgotten once again and rediscovered to be finished at last today !!!

Il été quilté par Simone Struss.
Quilted by Simone Struss.


Il s'agit d'un modèle de Fig Tree Quilts (Johanna Figueroa), paru dans le Quiltmania hors-série Printemps 2009
This is a Fig Tree Quilts (Johanna Figueroa) pattern, published in Quiltmania special Spring issue of 2009

Je lai fait avec une amie qui vient de le terminer également... (photo plus tard), ils seront tous les 2 à l'expo.
I made it with a friend who has finished hers too...(pictures later) they will be both at the exhibition.

lundi 22 avril 2019

Gossip in the garden

J'espère que vous avez passé d'excellentes fêtes de Pâques !
I hope you had  wonderful Easter times !


Pour ma part, je me prépare activement pour la 10ième expo de Fil à Gogo qui aura lieu samedi et dimanche prochain.
As for me, I'm busy preparing the 10th exhibition of Fil à Gogo next Saturday and Sunday.

Il est temps de vous présenter ma pièce maitresse :
It is time to show you my master piece

Gossip in the garden de Anni Downs
Gossip in the garden, a Anni Downs pattern



quitté par Claude il ya déjà plusieurs mois... et comme d'habitude il a patiemment attendu son biais... Quilted by Claude since a few months... and as usual it patiently waited to be binded...
Mais c'est fait !
Now it's done !

Pour une fois, j'ai traduit les petites phrases en français
This time I've translated the sentences in French





Sachez que vous pouvez gagner un exemplaire de ce modèle, tout aussi magnifique, en jouant à notre tombola ! (réalisé par Anne-Marie et quitté par Claude)
You have to know that you could win a copy of this equally beautiful model by playing our raffle ! (made by Anne-Marie and quilted by Claude)



Alors? A très bientôt !!
So ? See you very soon !!



mercredi 17 avril 2019

Aventures martiennes - Martian adventures

Après un début d'année relativement calme... les évènements s'enchaînent à toute allure !
After a relatively quiet start to the year... events are coming together at full speed!

Début mars, j'ai quitté mon monde d'origine pour me propulser jusqu'à la capitale avec ma copine Jacqueline pour le salon L'Aiguille en Fête.
At the beginning of March, I left my home world to propel myself to the capital with my girlfriend Jacqueline for the show L'Aiguille en Fête.

J'y suis allée principalement pour la laine et les teinturières indépendantes et n'ai pas été déçue.
I went mainly for wool and independent dyers and was not disappointed.

En prime j'ai revu ma petite Del @effetsdematieres et ses copines et nous avons passé une super journée.
As a bonus, I saw my little Del @effetsdematieres and her girlfriends again and we had a great day.

J'ai pu dire enfin bonjour "en vrai" à Christelle et lui montrer mon châle "Art Nouveau".
I could say Hello to Christelle "in real" and show her my "Art Nouveau" shawl.


Nous avons fait également des découvertes culinaires extra-ordinaires... israéliennes, japonaises, coréennes ...
We also made extraordinary culinary discoveries... Israeli, Japanese, Korean ...

bref un séjour bien stimulant !
in short, a very stimulating stay!


A peine revenue, j'ai de nouveau refait ma valise mes valiseS😁 pour la Belgique, direction Blankenberg pour le mid-week de patchwork, organisé par l'Association Belge du Patchwork dont je fais partie avec Anne-Marie@anemarigo.
As soon as I got back, I packed my bag  my bagS again for Belgium, heading for Blankenberg for the mid-week of patchwork, organized by the Belgian Patchwork Association of which I am part with Anne-Marie @anemarigo.



Nous avons passé de super moments, bien ri et papoté... cousu quand même...
We had a great time, we laughed and chatted... sewn anyway...


Rencontre avec la mer du Nord... qui est grise...
Meeting the North Sea... that is grey....


et froide !!!
and cold !!!



L'ambiance était très conviviale et j'ai regretté de ne pas avoir fait de cours.... qui sait ?une prochaine fois ???
The atmosphere was very friendly and I regretted not having join a course.... who knows? next time?

Actuellement je suis en plein préparatifs pour notre expo qui approche !!
I’m currently very busy preparing our upcoming exhibition!!

A bientôt pour la suite  !
Talk to you soon !