samedi 18 mai 2013

Un jour spécial ! - A special day !

Avec des fleurs ....
With flowers...


Il y a 22 ans aujourd'hui, Boxman et moi nous nous sommes mariés !!
J'adore les freesias !!! Ils sentent si bon !!!


22 years ago today, Boxman and I we got married!!
I love freezias!!! They so smell good!!!




Et Lisa est bien arrivée au Canada !
Après en avoir réalisé une pour Francine, je lui ai proposé une pochette de voyage pour mettre ses papiers. Elle a choisi les couleurs :


And Lisa has safely arrived to Canada!
After having made one for Francine, I asked her if she wants a travel pocket too. She chose the colors:








La voilà partie pour 4 mois !!!
She's gone for 4 months !!!



Je lui souhaite un super séjour !
I hope she will have a great time !


mercredi 15 mai 2013

Des nouvelles de l'échange couleur ! - Color Swap Update !

Enfin ! Francine a reçu son paquet !!! 3 semaines pour faire 520 km !! Je commençais à vraiment m'inquiéter....
At last ! Francine has got her parcel !!! 3 weeks to go 520 km away !! I started to be very worried ...

Maintenant, je peux donc vous montrer ce que Jane m'a envoyé en ROSE !
Now I can now show you what Jane sent me in PINK !






Le tout emballé dans un superbe tissu !!
All was wrapped in a superb fabric !!



Merci beaucoup Jane !
Thank you very much Jane !

Quant à moi, j'ai du relever le défi du GRIS  pour Francine !!
As for me, I had to take up the challenge of GREY for Francine !!






Encore un grand merci à Cheryll pour organiser ces jeux si rigolos !
One more time a big thank you to Cheryll to organize these games so funny !






lundi 6 mai 2013

En vrac ! - In bulk !

Un nouveau week end des OO !! déjà !
A new OO (forgotten works) week end !! Again !

Alors j'ai fait mon troisième coin, comme prévu !
So I made my third corner, as planned !



J'approche du but !!
I'm close to the end !!

Et puis, voici le petit cadeau que j'ai offert à Zuzu pour son anniversaire, modèle de Sue Spargo :
And here is the little gift I made for Zuzu's birthday, a Sue Spargo pattern :

devant :
front :



derrière :
back :



et au milieu :
inside :

Pas évident de travailler avec de la laine.... mais je crois que cela lui a plu !
It's not so easy to work with wool... but I think she likes it !

Et puis je suis allée voir l'expo à Ferrette :
And I went to look at the exhibition in Ferrette :




De belles réalisations, comme toujours !
Beautiful work, as always !

N'hésitez pas à aller voir si vous le pouvez, c'est jusqu'au 12 mai !
If you can, don't hesitate to go, it will be there until the 12th of may !

Quant à moi, je pars mercredi au château de Bessey-les-Citeaux pour quelques jours avec les copines....
Programme : patchwork, broderie, bavardages, ballades, fous rires et dégustations gastronomiques en tout genre !!!

As for me,I leave on Wednesday for the castle of Bessey-les-Citeaux for a few days with my friends...
Program : patchwork, stitchery, gossips, ballads, giggles and gastronomic tastings of all kind !!!

samedi 4 mai 2013

FNWF : le jour suivant ! - the day after !

Voilà  ce que j'ai fait pendant cette longue soirée (jusqu'à minuit....)
Here what I've done during this long night ( until midnight....) 

j'ai ajouté les grelots que j'ai trouvé cette semaine à mon petit panneau de Noël :
I've added the little golden bells that I've found last week to my Christmas panel :


Je profite encore de l'aide de Lisa avant qu'elle ne s'envole pour Québec très bientôt....
I still take advantage of Lisa's help before she flies away for Quebec very soon....

Puis j'ai réalisé ce bloc, à la main :
Then I made this block, by hand :



qui vient s'ajouter au tas :
one more in a heap :


Il s'agit du "jeu des 12", organisé par Fil à Gogo (mon club).
It is the "game of 12" organized by Fil à Gogo (my club).

Tous les 15 jours l'une d'entre nous est tirée au sort et nous donne un bloc à faire.
Every 15 days one of us is drawn et gives us a block to do.

Chaque bloc mesure 12X12 cm, d'où le nom...
Each block measure 12X12 cm, hence the name...

A la fin chacune réalisera son propre quilt avec tous les blocs...
In the end each one will make her own quilt with her blocks...

Encore une histoire à suivre !!
One more story to be followed !!

jeudi 2 mai 2013

FNWF

Pour la première fois, je me suis inscrite pour une soirée "pur plaisir ", organisée par Cheryll !!
This is the first time for me... a night for pleasure with friends and sewing !! organized by Cheryll !



A samedi pour des images !
See you Saturday for some pictures !

vendredi 26 avril 2013

Fêtes à venir et actuelles ! - Celebrations to come and for now !

Je vous avais prévenu... 2013 sera une année de Noël !!
I had warned you ... 2013 will be a Christmas year !!

Voici mon "devoir" d'avril pour le SAL : un joli petit panneau, modèle de Natalie Bird
Here is my April work for the SAL : a cute wall hanging, a Natalie Bird pattern


J'ai utilisé mes restants de tissus du "Christmas Fun" et ça me plait bien !!
I used my leftovers of "Christmas Fun" BOM and I like it !!

Je pense ajouter des petits grelots au bout des pointes... certaines du SAL l'ont fait et ça finit tout !!!
Mais je dois attendre encore un peu pour en trouver !!
I think I will add some little bells at the points... some girls in the SAL have done it and it is lovely !!!
I just have to wait a few months to find them !!

Sinon, quelqu'un a eu 19 ans hier !!!
Otherwise, someone was 19 years old yesterday !!!


Et oui !! le bateau était entièrement pour elle !!
And yes !! The ship was completely for her !!

Mon "bébé" aime bien la cuisine exotique !
My "baby" likes the exotic cooking !

dimanche 21 avril 2013

Péché mignon ! - Weakness!

J'avoue tout ! Je me suis engagée de nouveau dans un round robin avec 6 copines !!
I admit everything! I 'm engaged again in a round robin with 6 friends !!

Voici mon bloc que les copines vont agrémenter :

Here is my block that my friends are going to complete :



Nous avons environ 2 mois pour réaliser chaque tour...donc je ne le reverrai que dans un an et demi !!
En attendant, c'est TOP SECRET !!
We have approximately 2 months  to realize every round ...so I won't see it again before one and a half year!!
In the meantime, it is TOP SECRET!!


J'ai déjà fait le premier tour pour Anne-Marie  :
I have already made the first round for Anne-Marie :


La consigne était "blocs"... Je ne peux évidemment rien montrer... sinon le merveilleux travail d'Anne-Marie qui a reproduit une carte postale qu'elle aimait beaucoup.
The instruction was "blocks"... I can obviously show nothing otherwise the wonderful work of Anne-Marie which reproduced a postcard she liked very much.

Et je viens de réceptionner le bloc de Valérie :
And I've just get Valérie 's block :


La consigne pour ce tour : arrondis...
The instruction for this turn : round...

C'est le 4ième round robin que je fais !
It is the 4th round robin that I'm doing !

J'aime beaucoup ce jeu très stimulant !!
I like very much this game, it is so stimulating !!

Le premier est devenu très grand :
The first one became a big one :


Le deuxième a été fait en bandes :
The second was made in rows :


Et le troisième n'est toujours pas quilté...
And the third one is still not quilted ...



 A chaque fois, c'est l'émerveillement !!
Every time it's a surprising delight !!