samedi 9 juin 2018

Et ensuite les KAL ! - and then KAL !

Ben oui !! Avec les premiers on quilte ensemble et avec les autres on tricote ensemble !!
Yes ! With the first ones we quilt together and with these ones we knit together !!

Je me suis inscrite au KAL "Crimes et tricot" grâce à Delphine (mon ange gardien du tricot !!) et je ne regrette pas du tout de m'être lancée dans cette aventure !
I joined the " Crimes and Knitting" KAL with Delphine's help (she's my knitting angel !) and I don't regret this adventure !


Les 3 organisatrices: Magdalena, Alice et Célia ont préparé un événement incroyable ! 

This is hosted by Magdalena, Alice and Celia on Ravelry.

Cela se passe sur Ravelry.

Nous sommes réparties en 3 équipes, chacune sous le houlette d'une des 3 organisatrices.
We are divided in 3 teams.
Je fais partie de l'équipe Sherlock avec Delphine.
I'm in Sherlock team with Delphine.

Outre les énigmes et les quizz, d'un niveau bien trop haut pour mes petits neurones, nous avons eu droit à un tricot mystère avec des indices donnés toutes les semaines pour arriver à ce résultat :
We have enigmas and quizzes (of a too much high level for my littles brain cells) and a mystery KAL with some clues every week to get this :


un châle magnifique 
a wonderful shawl

J'ai appris tellement de choses !
I've learned so many new things !

La première partie correspond à Hercule Poirot avec ses petites cellules grises:
The first part is Hercule Poirot's one with all his little grey brain cells:


J'ai découvert le point mosaïque
I discovered the mosaic stitch

La deuxième partie correspond à Miss Marple:
The second part is Miss Marple's one :


Nous avions le choix entre 2 points... donc j'ai choisi la dentelle !
We had the choice between 2 stitches and I choose the lace !


La troisième partie correspond à Sherlock Holmes:
The third part is Sherlock's one:


J'ai découvert le tricot illusion
I discovered the illusion stitch

Et pour finir la poursuite et la capture des suspects !
And then the pursuit and arrest of the suspects !

Regardez cette magnifique bande de finition !
Look at this beautiful finishing row !


Et j'ai terminé le tout avec un i-cord !
I finished it with an I-cord !

Bref, je suis ravie et fière de mon oeuvre et je remercie vraiment du fond du coeur nos 3 organisatrices ainsi que Delphine pour m'avoir convaincue !
So I'm very happy and proud and I want to thank our 3 hostesses from the bottom of my heart and Delphine too !


L'aventure n'est pas terminée puisque nous devons encore tricoter pour ramener des points à nos équipes et essayer de résoudre quelques énigmes...
This adventure is not finished yet. We still have to knit other projects to give more points to our team and still try to resolve some enigmas...

vendredi 1 juin 2018

D'abord les QAL... - First let's talk about QAL

J'ai un top !!!
I have a top !!!



Eh oui ! Le "Dashing" est assemblé et prêt pour le dernier tirage au sort qui aura lieu demain !!
Yes ! The "Dashing" quilt top is done and ready for the last draw tomorrow !!

et le "Community Sampler" prend bonne forme puisque les blocs sont assemblés !
and the "Community Sampler" quilt is taking a good shape after all the blocks put together !



Je précise que mon fond est d'un beau rouge framboise... à la limite du rose donc...  que la photo ne permet pas de bien visualiser...
I precise that my background fabric is a beautiful raspberry red... nearly pink... the picture can't show it well...

Reste à faire encore les bordures mais j'ai bon espoir 😀
Still the borders to do but I am confident 😀



mardi 22 mai 2018

QAL Community Sampler

Actuellement tous mes blocs sont faits !
All my blocks are done at this day !


Reste à assembler...
Now to put them together...

Oui, oui ! Je pris un peu de retard dans mes projets... mais j'ai bien profité des vacances avec Boxman en Belgique où nous avons retrouvé Anne-Marie et sa famille !
I know ! I know ! I'm a little bit late... but I was on holidays with Boxman. We went to Belgium and visit Anne-Marie and her family. We had a very good time !


mercredi 9 mai 2018

QAL Dashing

Il y a eu la deuxième étape avec 10 blocs supplémentaires
We had the second step with 10 more blocks


ce qui nous en fait 20
so 20 at this time


et puis la troisième :
and then the third step :


et voici toutes mes étoiles
these are my complete star blocks


et toutes mes barattes
and my complete churn dash blocks


Il n'y a plus qu'à assembler le tout !!
Now only to put them together !!

Et "hourra!!!" grâce à cette 3ième étape j'ai eu la chance d'être tirée au sort et j'ai gagné le cadeau de PSR Quilt !
And "hooray!!!" thanks to this third step I was lucky to win the PSR Quilt gift !


Trop contente !!
So happy !!

Merci aux gentilles organisatrices de ce QAL
Thanks to the nice QAL organizers

ainsi qu'à tous les généreux sponsors !













lundi 7 mai 2018

Famille - Family

Que d'émotions !
High on emotion !

Grand évènement le mois dernier : mon petit-neveu est né !
Great news last month : my little- nephew (my niece's son) is born !

Bienvenue au petit Swann !
Welcome little Swann !



Voici le petit cadeau prévu pour sa naissance
Here is my gift for his birth




Modèle "Lil Kimono" de Lili Comme Tout
A Lili Comme Tout pattern "Lil Kimono"

tricoté avec de la (Vi)laine tordue DK coloris Cétacé
knitted with wool (Vi)laine tordue DK color Cétacé

comme vous le savez certainement j'ai passé quelques jours de vacances en duo avec ma fille !
as you may know I spent a few days away with my daughter !




après le salon de Nantes nous avons visité notre famille éloignée
after the quilt show in Nantes we visited our far-away family




et j'en ai profité pour remettre ce quilt collectif surprise
and I could give this surprise collective quilt




 à ma cousine et son mari
to my cousin and her husband




"Les hippocampes" modèle de Kaffe Fassett
Kaffe Fassett pattern "Sea horses" 

L'histoire est émouvante et digne de l'esprit du patchwork.
This is a touching story all about the quilting spirit.

Après le décès de sa belle-maman, quilteuse experte et passionnée, ma cousine m'a confié ses tissus pour en faire profiter mon club "Fil à gogo".
After her mother-in-law death my cousin gave me all her fabrics for my quilting group "Fil à Gogo".
She was a famous and passionate quilter.

J'ai alors prélevé presque tous les bleus et demander à chacune de faire un bloc d'hippocampe.
I chose a lot of blue fabrics and asked my friends to make a sea horse block.

Jai ensuite assemblé le tout et Claude nous a fait un superbe quilting machine !
I put them together and Claude made a beautiful machine quilting !

Nous voulions remercier "Mado" et lui faire ainsi honneur.
We wanted to thank and honor "Mado".

dimanche 6 mai 2018

Les paniers et Nantes - Baskets and Nantes

Est-ce possible ?? Un mois est passé...
Is this possible ?? A complete month has gone...

J'ai beaucoup de choses à vous dire !
I have so many things to tell !


QAL Les Paniers
Baskets QAL 

J'ai pu finir le quilt à temps pour le challenge 
grâce au splendide quilting machine réalisé par Claude !

I managed to finish my quilt in time for the challenge
thanks to Claude who made a splendid machine quilting !



et Alice m'a fait grand plaisir en l'exposant sur son stand du salon "Pour l'amour du fil" à Nantes il y a quelques jours...
and I was very happy that Alice wanted to show the quilt on her booth during the quilt show "Pour l'amour du fil" (for the love of thread) in Nantes a few days ago...


pour illustrer la collection "Garden dreamer" de Maureen Cracknell que l'on peut trouver dans sa boutique
in order to illustrate Maureen Cracknell fabrics "Garden dreamer" that you can find at her shop



Le salon était toujours aussi beau ! 
The quilt show was as beautiful as ever !

J'ai passé un bon moment à admirer les différentes expositions, visiter tous les stands, faire quelques achats et surtout papoter avec les copinantes !!
I had a good time admiring exhibitions, having a look at every booth, buying some goodies and chatting with friends !!

Ravie d'avoir fait la connaissance de Cécile et Verveine en vrai et retrouver Coco et Losri !
Glad to meet in real Cécile and Verveine and meet again Coco and Losri !






Je ne fais plus de photos des expos car je me suis rendue compte que je ne les regardais plus par la suite... je préfère savourer l'instant présent de la découverte ...
I don't take pictures of quilt shows any more because I realize I don't look at them after all...so I prefer to savor the discovering in the present ...

Vous en trouverez sur les réseaux sociaux et nul doute que nous aurons un superbe reportage dans un prochain Quiltmania !!
You will find a lot of them on the web and we will have a wonderful review in a next Quiltmania without doubt !!




samedi 31 mars 2018

Côté tricot - About knitting

J'ai terminé un cadeau de naissance....
I have finished a birth gift ...

J'ai refait un châle "Confituralapivoine" de Les Tricots de Confiture pour ma maman.
I made another shawl "Confituralapivoine"(Peonyjam) of Les Tricots de Confiture for my mum.

 

Elle a choisi une laine 100%mérinos single de la Fée Fil coloris Hémoglobule
She chose a 100% single merinos wool of la Fée Fil color Hémoglobule

Et j'ai participé au défi torsades organisé par Solène !
And I made the Cable Promenade Challenge organized by Solène

avec de la Malabrigo Rios coloris Cumparsita
with Malabrigo Rios wool color Cumparsita



Un vrai défi pour moi et une aventure extraordinaire !
A real challenge for me and a wonderful adventure !

J'ai appris énormément de choses et admiré de belles réalisations !
I learn a lot of things and could admire so many beautiful works !

Solène nous a très gentiment promené d'une main de maître  
Solène was a nice master

Le voyage s'est déroulé en 5 parties
The promenade was in 5 parts

les torsades cordes
rope cables


les torsades doubles et tressées (j'adore l'effet rendu !)
double and braided cables (I love them!)


les torsades traveling qui se promènent
traveling cables


les torsades texture avec point de riz et côtes anglaises
texture cables


les torsades dentelle, un régal !
lace cables 


 Tous ces échantillons sont réunis pour devenir un col
All of them to make a  cowl

Et voilà le résultat 
And voilà !


J'ai rallongé le col avec une sixième partie mais la laine s'est beaucoup détendue après lavage... je n'en aurais pas eu besoin finalement 
I made a 6th part because I thought it was too short but the wool has  after washing it so it wasn't necessary in the end 


Comme je l'ai dit j'ai appris beaucoup de choses ... y compris l'importance du choix de sa laine au départ !
As I said before I learned a lot including how important is the wool you choose !

Il m'en reste encore suffisamment, j'ai donc décidé de faire un bonnet assorti 
I have still enough of it to make a matching hat


avec un joli modèle de Solène
with a lovely Solène pattern

et ensuite j'attaque enfin mon pull "Secret" !
and then I could start my "Secret" pullover !

Voilà, sur ce je vous souhaite de très bonnes fêtes de Pâques !
Have wonderful Easter days !