vendredi 20 juillet 2018

Il fait trop chaud !!! -It's too hot !!!

Aucune envie d'aller dans mon atelier, sous le toit !! C'est une étuve !
No desire to go upstairs to my studio !! It looks like a steam room !

Du coup pas grand chose à vous présenter...
So not much to show...

Je fais un peu de EPP et avance un tout petit peu sur ma Tula Nova...
Just a little EPP on my Tula Nova...






Tula Nova ou le bestiaire fantastique de Miss Tula !
Tula Nova or Miss Tula amazing bestiary !

vendredi 22 juin 2018

KAL... suite ! - More KAL !

Que voulez-vous ! c'est comme le patch ! une fois qu'on y a goûté, on ne peut plus s'arrêter !!
Mind you ! This is the same as quilting ! once tasted we can't stop !!
Enfin, je parle pour moi 😁
At least, for me 😁

Donc, voici mon deuxième KAL avec Bergamote et Citron ou Mamie-Thé
avec le modèle A Fleur d'Eau
So this is my second KAL with Bergamote et Citron aka Mamie-Thé with the pattern "A Fleur d'Eau"(water flowers??)

que j'ai tricoté avec des laines "Les Petits Points Parisiens" trouvées sur le stand de L'île aux fils au salon "Pour l'Amour du Fil" à Nantes en avril dernier
I knitted with "Les Petits Points Parisiens" wool that I found last April in Nantes at the show "Pour l'Amour du Fil" at L'Ile aux fils booth


Il s'agit de Basique Fingering en coloris Meringue et Candy Crush.
Basique Fingering in color Meringue and Candy Crush.

La châle n'était pas compliqué et, une fois compris le motif, a été assez rapidement terminé.
The shawl wasn't so much complicated and once the pattern understood it was quickly done.





Je l'aime beaucoup !!!
I love it so much !!!


Je voulais vous préciser que je ne reçois plus vos commentaires par e-mails et que je viens de me rendre compte de ceux laissés pour mon dernier article... encore un nouveau mystère à résoudre... mais j'avoue que ça me fait.........😠   Merci à toutes celles qui m'ont écrit !

Just a word to say that I don't get your comments by e-mails anymore ! I've just seen the ones about my last post... so thank you to all the ones who have written to me !
I have a new web mystery to solve and it makes me... 😠

samedi 9 juin 2018

Et ensuite les KAL ! - and then KAL !

Ben oui !! Avec les premiers on quilte ensemble et avec les autres on tricote ensemble !!
Yes ! With the first ones we quilt together and with these ones we knit together !!

Je me suis inscrite au KAL "Crimes et tricot" grâce à Delphine (mon ange gardien du tricot !!) et je ne regrette pas du tout de m'être lancée dans cette aventure !
I joined the " Crimes and Knitting" KAL with Delphine's help (she's my knitting angel !) and I don't regret this adventure !


Les 3 organisatrices: Magdalena, Alice et Célia ont préparé un événement incroyable ! 

This is hosted by Magdalena, Alice and Celia on Ravelry.

Cela se passe sur Ravelry.

Nous sommes réparties en 3 équipes, chacune sous le houlette d'une des 3 organisatrices.
We are divided in 3 teams.
Je fais partie de l'équipe Sherlock avec Delphine.
I'm in Sherlock team with Delphine.

Outre les énigmes et les quizz, d'un niveau bien trop haut pour mes petits neurones, nous avons eu droit à un tricot mystère avec des indices donnés toutes les semaines pour arriver à ce résultat :
We have enigmas and quizzes (of a too much high level for my littles brain cells) and a mystery KAL with some clues every week to get this :


un châle magnifique 
a wonderful shawl

J'ai appris tellement de choses !
I've learned so many new things !

La première partie correspond à Hercule Poirot avec ses petites cellules grises:
The first part is Hercule Poirot's one with all his little grey brain cells:


J'ai découvert le point mosaïque
I discovered the mosaic stitch

La deuxième partie correspond à Miss Marple:
The second part is Miss Marple's one :


Nous avions le choix entre 2 points... donc j'ai choisi la dentelle !
We had the choice between 2 stitches and I choose the lace !


La troisième partie correspond à Sherlock Holmes:
The third part is Sherlock's one:


J'ai découvert le tricot illusion
I discovered the illusion stitch

Et pour finir la poursuite et la capture des suspects !
And then the pursuit and arrest of the suspects !

Regardez cette magnifique bande de finition !
Look at this beautiful finishing row !


Et j'ai terminé le tout avec un i-cord !
I finished it with an I-cord !

Bref, je suis ravie et fière de mon oeuvre et je remercie vraiment du fond du coeur nos 3 organisatrices ainsi que Delphine pour m'avoir convaincue !
So I'm very happy and proud and I want to thank our 3 hostesses from the bottom of my heart and Delphine too !


L'aventure n'est pas terminée puisque nous devons encore tricoter pour ramener des points à nos équipes et essayer de résoudre quelques énigmes...
This adventure is not finished yet. We still have to knit other projects to give more points to our team and still try to resolve some enigmas...

vendredi 1 juin 2018

D'abord les QAL... - First let's talk about QAL

J'ai un top !!!
I have a top !!!



Eh oui ! Le "Dashing" est assemblé et prêt pour le dernier tirage au sort qui aura lieu demain !!
Yes ! The "Dashing" quilt top is done and ready for the last draw tomorrow !!

et le "Community Sampler" prend bonne forme puisque les blocs sont assemblés !
and the "Community Sampler" quilt is taking a good shape after all the blocks put together !



Je précise que mon fond est d'un beau rouge framboise... à la limite du rose donc...  que la photo ne permet pas de bien visualiser...
I precise that my background fabric is a beautiful raspberry red... nearly pink... the picture can't show it well...

Reste à faire encore les bordures mais j'ai bon espoir 😀
Still the borders to do but I am confident 😀



mardi 22 mai 2018

QAL Community Sampler

Actuellement tous mes blocs sont faits !
All my blocks are done at this day !


Reste à assembler...
Now to put them together...

Oui, oui ! Je pris un peu de retard dans mes projets... mais j'ai bien profité des vacances avec Boxman en Belgique où nous avons retrouvé Anne-Marie et sa famille !
I know ! I know ! I'm a little bit late... but I was on holidays with Boxman. We went to Belgium and visit Anne-Marie and her family. We had a very good time !


mercredi 9 mai 2018

QAL Dashing

Il y a eu la deuxième étape avec 10 blocs supplémentaires
We had the second step with 10 more blocks


ce qui nous en fait 20
so 20 at this time


et puis la troisième :
and then the third step :


et voici toutes mes étoiles
these are my complete star blocks


et toutes mes barattes
and my complete churn dash blocks


Il n'y a plus qu'à assembler le tout !!
Now only to put them together !!

Et "hourra!!!" grâce à cette 3ième étape j'ai eu la chance d'être tirée au sort et j'ai gagné le cadeau de PSR Quilt !
And "hooray!!!" thanks to this third step I was lucky to win the PSR Quilt gift !


Trop contente !!
So happy !!

Merci aux gentilles organisatrices de ce QAL
Thanks to the nice QAL organizers

ainsi qu'à tous les généreux sponsors !













lundi 7 mai 2018

Famille - Family

Que d'émotions !
High on emotion !

Grand évènement le mois dernier : mon petit-neveu est né !
Great news last month : my little- nephew (my niece's son) is born !

Bienvenue au petit Swann !
Welcome little Swann !



Voici le petit cadeau prévu pour sa naissance
Here is my gift for his birth




Modèle "Lil Kimono" de Lili Comme Tout
A Lili Comme Tout pattern "Lil Kimono"

tricoté avec de la (Vi)laine tordue DK coloris Cétacé
knitted with wool (Vi)laine tordue DK color Cétacé

comme vous le savez certainement j'ai passé quelques jours de vacances en duo avec ma fille !
as you may know I spent a few days away with my daughter !




après le salon de Nantes nous avons visité notre famille éloignée
after the quilt show in Nantes we visited our far-away family




et j'en ai profité pour remettre ce quilt collectif surprise
and I could give this surprise collective quilt




 à ma cousine et son mari
to my cousin and her husband




"Les hippocampes" modèle de Kaffe Fassett
Kaffe Fassett pattern "Sea horses" 

L'histoire est émouvante et digne de l'esprit du patchwork.
This is a touching story all about the quilting spirit.

Après le décès de sa belle-maman, quilteuse experte et passionnée, ma cousine m'a confié ses tissus pour en faire profiter mon club "Fil à gogo".
After her mother-in-law death my cousin gave me all her fabrics for my quilting group "Fil à Gogo".
She was a famous and passionate quilter.

J'ai alors prélevé presque tous les bleus et demander à chacune de faire un bloc d'hippocampe.
I chose a lot of blue fabrics and asked my friends to make a sea horse block.

Jai ensuite assemblé le tout et Claude nous a fait un superbe quilting machine !
I put them together and Claude made a beautiful machine quilting !

Nous voulions remercier "Mado" et lui faire ainsi honneur.
We wanted to thank and honor "Mado".