Articles

Affichage des articles du mai, 2013

Merci Mhairi ! - Thank you Mhairi !

Image
J'ai reçu un cadeau d'anniversaire !! I've received a birthday gift !! Il a mis plusieurs mois pour arriver mais cela valait le coup d'attendre ! It took a few months to come but it is worth the waiting ! Mhairi s'est surpassée et a fait une magnifique pochette, remplie de surprises ! Mhairi surpassed herself and made a wonderful sewing bag filled with a lot of surprises ! N'est-ce pas mignon.... Isn't it very nice .... et en bonus, un collector de Lynette Anderson !!! and in bonus, a Lynette Anderson's collector !!! Pour finir, gros plan sur cet adorable bouton !! To finish, close up on this cute button !! Merci 1000 fois, chère Mhairi ! Je suis vraiment très gâtée !! Thank you a thousand times, dear Mhairi ! I feel very spoiled !!

Souvenirs de Bourgogne ! - Memories of Burgundy !

Image
4 filles qui partent en grand week-end créatif, c'est déjà tout un défi pour ranger le coffre de la voiture !! 4 girls who leave for a big creative weekend, it is already a whole challenge to tidy up the trunk of the car!! Nous avons passé un excellent séjour au château de Bessey-les-Citeaux ! Même si on a eu un peu froid... mais c'est général en ce moment ! We had an excellent stay in the castle of Bessey-les-Citeaux ! Even if we were a little cold... but it is general at the moment! Valérie a pu réaliser un kit acheté il y a .... Valérie could make a kit bought .... ago .... et a commencé une collection de douceurs absolument inoffensives ! and she even start a collections of sweetnesses totally harmless ! Zuzu a également terminé plusieurs kits, dont un magnifique sac !! Zuzu has finished a few kits too, of which a gorgeous bag!!     Jacqueline et moi-même avons avancé plusieurs projets... et ensuite il fallait remettre TOUS les

Un jour spécial ! - A special day !

Image
Avec des fleurs .... With flowers... Il y a 22 ans aujourd'hui, Boxman et moi nous nous sommes mariés !! J'adore les freesias !!! Ils sentent si bon !!! 22 years ago today, Boxman and I we got married!! I love freezias!!! They so smell good!!! Et Lisa est bien arrivée au Canada ! Après en avoir réalisé une pour Francine, je lui ai proposé une pochette de voyage pour mettre ses papiers. Elle a choisi les couleurs : And Lisa has safely arrived to Canada! After having made one for Francine, I asked her if she wants a travel pocket too. She chose the colors: La voilà partie pour 4 mois !!! She's gone for 4 months !!! Je lui souhaite un super séjour ! I hope she will have a great time !

Des nouvelles de l'échange couleur ! - Color Swap Update !

Image
Enfin ! Francine a reçu son paquet !!! 3 semaines pour faire 520 km !! Je commençais à vraiment m'inquiéter.... At last ! Francine has got her parcel !!! 3 weeks to go 520 km away !! I started to be very worried ... Maintenant, je peux donc vous montrer ce que Jane m'a envoyé en ROSE ! Now I can now show you what Jane sent me in PINK ! Le tout emballé dans un superbe tissu !! All was wrapped in a superb fabric !! Merci beaucoup Jane ! Thank you very much Jane ! Quant à moi, j'ai du relever le défi du GRIS  pour Francine !! As for me, I had to take up the challenge of GREY for Francine !! Encore un grand merci à Cheryll pour organiser ces jeux si rigolos ! One more time a big thank you to Cheryll to organize these games so funny !

En vrac ! - In bulk !

Image
Un nouveau week end des OO !! déjà ! A new OO (forgotten works) week end !! Again ! Alors j'ai fait mon troisième coin, comme prévu ! So I made my third corner, as planned ! J'approche du but !! I'm close to the end !! Et puis, voici le petit cadeau que j'ai offert à Zuzu pour son anniversaire, modèle de Sue Spargo : And here is the little gift I made for Zuzu's birthday, a Sue Spargo pattern : devant : front : derrière : back : et au milieu : inside : Pas évident de travailler avec de la laine.... mais je crois que cela lui a plu ! It's not so easy to work with wool... but I think she likes it ! Et puis je suis allée voir l'expo à Ferrette : And I went to look at the exhibition in Ferrette : De belles réalisations, comme toujours ! Beautiful work, as always ! N'hésitez pas à aller voir si vous le pouvez, c'est jusqu'au 12 mai ! If you can, don't hesitate to go, i

FNWF : le jour suivant ! - the day after !

Image
Voilà  ce que j'ai fait pendant cette longue soirée (jusqu'à minuit....) Here what I've done during this long night ( until midnight....)  j'ai ajouté les grelots que j'ai trouvé cette semaine à mon petit panneau de Noël : I've added the little golden bells that I've found last week to my Christmas panel : Je profite encore de l'aide de Lisa avant qu'elle ne s'envole pour Québec très bientôt.... I still take advantage of Lisa's help before she flies away for Quebec ver y soon.... Puis j'ai réalisé ce bloc, à la main : Then I made this block, by hand : qui vient s'ajouter au tas : one more in a heap : Il s'agit du "jeu des 12", organisé par Fil à Gogo (mon club). It is the "game of 12" organized by Fil à Gogo (my club). Tous les 15 jours l'une d'entre nous est tirée au sort et nous donne un bloc à faire. Every 15 days one of us is drawn et gives us a block to

FNWF

Image
Pour la première fois, je me suis inscrite pour une soirée "pur plaisir ", organisée par Cheryll !! This is the first time for me... a night for pleasure with friends and sewing !! organized by Cheryll ! A samedi pour des images ! See you Saturday for some pictures !