lundi 29 mai 2017

Cadeaux ! - Gifts !

Des cadeaux ont été livrés…
Gifts have been delivered…

Pour la fête des mères :
For Mothers' day :

Maman avait brodé et fait les blocs, je l'avais aidé à les assembler et je devais faire le quilting depuis…. quelques temps… finalement j'ai demandé à Claude de la quilter à la machine (oui c'est une nappe)
 et voilà !!
Mummy had stitched and made the blocks, I had helped her to put them together and I had to quilt it since…some times… I asked Claude to machine quilt it at last (it's a napkin)
et voilà !!



Le quilt bébé pour la petite Louise a lui aussi été livré :
The baby quilt for little Louise has been delivered too :



Le monde est plus heureux avec un quilt !!
The world is a happier place with quilts !!



vendredi 26 mai 2017

Et encore une ! - More !

Déjà notre 8ième décade pour le City Sampler !!
This is our 8th ten-days already for the City Sampler !!



Si vous avez l'occasion, n'hésitez pas à aller voir l'expo de Ferrette :
There is a beautiful exhibition in Ferrette :




Toujours de belles réalisations à admirer !
Many wonderful  quilts to see !








lundi 22 mai 2017

France Patchwork

Décidément ce mois de mai est bien rempli !!
This month of May is very busy !!

Samedi dernier j'ai participé à ma première Journée de l'Amitié organisée par France Patchwork !
Last Saturday I went to my first Friendship Day organized by France Patchwork !

Grâce à Christine, cela m'a permis d'apprendre une nouvelle technique : comment faire un patch à partir d'une photo.
Christine has taught us a new technique : how to make a quilt from a picture.

Elle nous a amené sa dernière oeuvre : magnifique !
She brought her last work : amazing !


Chaque participante a reçu une photo :
Each  member got a picture :

et un kit pour passer à l'action.
and a kit to make the job.

Et voici ma réalisation :
And this is what I've done : 



J'ai beaucoup aimé découvrir cette nouvelle technique ainsi que la bonne ambiance de cette journée !
I loved to discover something new and it was great to meet wonderful women !


Merci aux déléguées du Haut-Rhin !
Thank you very much to the managing team of our department !


Du coup j'ai adhéré à l'association !!
So I joined the association !!







lundi 15 mai 2017

Et ça continue…. - And it's going on...

Après 2 week-ends consacrés à Fil à Gogo, on a poursuivi avec une journée cartonnage !
After 2 week-ends dedicated to Fil à Gogo we spent another day together to make some cardboarding !


Boxman en action !
Boxman's teaching !



Puis mon premier marché des couturières avec l'aide et le soutien de Claude et Michèle :
Then my first sewing flea market with the help of Claude and Michèle :


Merci à toutes les 2 !
Thank you very much to both of you !

Une chouette expérience qui m'a donné envie de recommencer… on verra !
A nice experience that gave me the desire to do it again… we'll see later !

Et j'ai réalisé que je n'avais encore pas montrer mes blocs du City Sampler depuis longtemps !!!
And I realized I haven't showed my City Sampler blocks since a long time !!!

Voici donc :
Here they are :

51 à 59

et / and

et une autre décade :
another ten-days:

61 à 69

et / and


Le temps passe vite ! plus que 30 blocs pour avoir le compte !!
Time flies ! only 30 blocks to get them all !!

Vous pouvez suivre notre aventure sur Instagram :
You can follow us on Instagram :
#100jours100blocs @viodely @ateliercocopatch
Merci Viodely et  Coco  !

et sur le blog de Béa
and on Bea's blog

Et les blogs des copines :
and these blogs too : 













mardi 9 mai 2017

Sur les chapeaux de roues !! - At top speed !!

Voici venu le mois de mai… particulièrement occupé !
Here comes the month of May… so busy !

A peine notre expo terminée, le club est parti en week-end de patch dans les Vosges !
Just after our exhibition our club has gone to a quilt retreat for the week-end !


Une super ambiance dans un cadre très sympathique nous a carrément donné envie de recommencer très vite !
A great atmosphere in a very nice place gave us the desire to do it again very soon !

Et le week-end prochain s'annonce tout aussi chargé :
And the next week-end will be very busy too :

après une journée cartonnage avec Boxman, je participerai à mes premières puces de couturières !!
after a day of cardboarding with Boxman I will take part to my first sewing market !!

Rendez-vous dimanche 14 à Strueth (68)
Meet me on Sunday the 14th at Strueth (68)



Toute cette agitation m'a fait oublier les "Ouvrages Oubliés"… Oups !!!
All this hustle and bustle made me forgot the "Forgotten works"… Ooopps !!!

Je me ferai pardonner le mois prochain !
I'll be forgiven next month !

lundi 1 mai 2017

Expo Fil à Gogo - Fil à Gogo exhibition

C'était la neuvième ! avec pour thème : l'arc-en-ciel
It was the 9th one !  about rainbow


Je fais un tour avec vous…
Let's have a look…

En bas, la "cafétéria"
Downstairs the tea-room


Et ensuite, on monte !
And upstairs !

























Le lot de notre tombola :
The prize of our drawing :


gagné par le maire de la commune !!
It has been won by the village mayor !!

et pour finir voici la joyeuse équipe de Fil à Gogo !
and at last here is the merry band of Fil à Gogo !