Articles

Affichage des articles associés au libellé Noël

Bilan Patch 2018 - 2018 Quilting record

Image
La fin de l'année nous incite à en faire le bilan...  We are reaching the end of the year  and with it annual record...
Cela fait plusieurs mois que je n'ai rien publié....  I didn't published for a few months...
En septembre, il y a eu Ste Marie Last September I went to Ste Marie as usual


et le séminaire post-carrefour avec Angela Walters and after there was the seminar post carrefour with Angela Walters



Ce fut formidable et tellement intense ! It was wonderful and so intense !
Mais peut-être trop... je ne sais pas mais il est vrai que je n'ai pas fait beaucoup de patch depuis... Maybe too much... I don't know but it is true that I didn't quilt anything since then...
J'ai tout de même terminé mon défi 2018 : le Dashing de Cory Anders I have nevertheless finished my 2018 challenge : Dashing of Cory Anders



J'ai fait quelques blocs pour un projet du club... que je vous présenterai bientôt... I made some blocks for a project for our club. I'll show them soon.…

Un échange formidable ! - A great swap !

Image
Comme promis, voici la suite et la la fin de notre échange Calendrier de l'Avent avec Del Phine : As I promised, here is the next and the end of our Advent Calendar swap with Del Phine :
reçus : received :

et envoyés jusqu'au jour 18 : and sent until day 18 :

car ensuite, Del est venue me rendre visite. because after Del came to see me.
Nous avons donc pu ouvrir nos cadeaux ensemble !! We could open our gifts together !!

et les 3 derniers reçus : and then the last 3 received :

et envoyés : and sent :

Que dire, sinon qu'une fois encore ce fut une superbe aventure !! What can I say? Once more it was a wonderful adventure !!
Merci beaucoup Delphine pour tous ces jolis cadeaux pleins d'attentions spéciales ! Thank you very much Delphine for all your thoughtful gifts !
Je dois aussi te remercier pour m'avoir réintroduit au monde du tricot...  I must thank you for bring me again in the knitting world...
Vous entendrez bientôt des nouvelles surprenantes !!  You will soon have some …

Des cadeaux ! - Gifts !

Image
Vendredi dernier a eu lieu la fête de Noël de Fil à Gogo. Last Friday we had the Christmas party of Fil à Gogo.
Nous étions presque toutes là !! We were almost all there !!
Comme chaque année nous avons procédé à notre échange de petits cadeaux réalisés avec le tissu imposé donné par le club Like every year we had our swap of little presents made with an imposed fabric given by the club
voici ce que j'ai reçu de Martine : here is what I got from Martine :




Hélas, j'ai oublié d'en prendre une de ce que j'ai fait pour Zuzu... Alas I forgot to take a picture of what I've done for Zuzu...
Un petit résumé de la suite du calendrier de l'Avent du jour 10 au 15 A little summary of the advent Calendar from day 10 to 15
Reçu de Del Phine : Received from Del Phine :


Et ce que j'ai envoyé : And what I sent :



Le compte est bon - That's the right amount !

Image
Et voici les 3 dernières broderies de mon projet de Noël Here are the last 3 stitcheries of my Christmas project

La première phase est atteinte : toutes les broderies sont faites ! The first step is done : all the stitcheries are finished !

Maintenant le travail de couture va pouvoir commencer avec ces merveilleux tissus que je garde précieusement pour cette occasion 😍 Now the sewing can begin with these wonderful fabrics I carefully kept for this occasion 😍


Très gâtée !! - Very spoiled !!

Image
Il faut croire que j'ai été particulièrement gentille cette année car le Père Noël m'a vraiment très gâtée !! I must have been very nice this year because Santa has really spoiled me !!
Admirez cette merveille ! Look at this marvel !

Un grand tiroir en dessous A large drawer below

et tout plein de petits plateaux aménagés en 2, 3 ou 4 parties… and a lot of little cases adjusted in 2, 3 or 4 parts...

que l'on peut emmener ou pas… that we can take or not...

Cette photo pour vous montrer comme le tissu est bien aligné… This picture to show you how the fabric is fitting well...

Essayé, c'est l'adopter !!  Try it, buy it !!

Même si cela n'est pas du tout prévu pour le transport d'animaux ! 😆 Even if it's not intended to carry animals ! 😆
Merci Catherine pour le modèle Thank you Catherine for the pattern
et  and
Mille merci Père Noël chéri ! A thousand thank you to dear Santa !

SSCS : saison 9 épisode 3 et 4 - season 9 episode 3 and 4

Image
D'abord voici le fabuleux cadeau que j'ai reçu de Annette : First this is the fabulous gift I received from Annette :

tout un ensemble pour prendre le thé  a whole set for tea time


et même manger… and a table mat too ...

le tout avec un magnifique tissu chat que j'adore !! everything made with a wonderful cat fabric that I LOVE !!

Merci mille fois Annette ! tu m'as vraiment gâtée ! A thousand thank you to you Annette ! you really spoiled me !
Et le dernier épisode de cette année, voilà ce que j'ai envoyé à Denice : And last episode of this year, this is what I sent to Denice :

Allez voir son blog pour plus de photos… You can have a look at her blog for more pictures…
Je crois qu'elle a bien aimé ! I think she likes everything ! 
Merci Chookyblue pour organiser chaque année ce superbe échange que je ne manquerais pour rien au monde !! Thank you Chookyblue for organizing every year this wonderful swap I wouldn't miss for anything in the world !!

SSCS saison 9 épisode 2 ! SSCS season 9 episode 2 !

Image
Youpi !!! Le cadeau de mon Père Noël secret est arrivé aujourd'hui depuis la lointaine Australie !! Yippee !! My Secret Santa gift is arrived today from the far away Australia !!

Voici ce que j'ai eu le droit de découvrir : This is what I can discover :

J'aime beaucoup ces broderies, tellement australiennes ! I love these stitcheries with an Aussie look !
MERCI Annette ! THANK YOU Annette !

Noël à Fil à Gogo ! - Christmas at Fil à Gogo !

Image
Comme chaque année, le club nous a donné du tissu pour réaliser un petit cadeau pour une copine, tirée au sort. Every year my quilting club "Fil à Gogo" gives us some fabric to make a little present to a drawing member.
Voici le tissu 2016 : Here's the 2016 fabric :

Vendredi dernier, nous avons procédé à l'échange lors d'un goûter de Noël Last Friday we exchange our gifts during a Christmas party
Voici ce que j'ai reçu de Marie !! This is what I received from Marie !!

et par une heureuse coïncidence j'ai fait ceci … pour Marie !! and by a happy coincidence I made that… for Marie !!


Un week-end plein d 'émotions car nous avons la joie d'accueillir Erin, la fille de mon amie Jo, pour quelques jours ! We have a week-end full in emotions because we are very happy to welcome Erin, my friend Jo's daughter, for a few days !




T'is the season !

Image
2 de plus !! 2 more !!


😀😀😀

SSCS saison 9 épisode 1 ! - SSCS season 9 episode 1 !

Image
Mon colis est arrivé sans problème aux USA chez… My parcel has safely landed in the USA at…
Denice !!!
Voici ce qu'elle a eu le droit de découvrir This is what she can open

en attendant la suite le jour de Noël !! waiting for more on Christmas day !!

Stress maximum ! - Maximum stress !

Image
Noël approche à grand pas et je suis toujours dans mes petits cadeaux… avançant au rythme d'un escargot suisse…😆 Christmas is coming very quickly and I'm still busy with my little presents… making some progresses as fast as a Swiss snail…😆
Une bonne chose de faite, mon colis pour le SSCS ( swap organisé par Chookyblue) est parti pour… les USA !!! One good thing, my SSCS ( swap organized by Chookyblue) box has gone to… the USA !!!
Vous avez bien compris que je ne peux rien montrer… So you understand I can't show anything yet…
j'ai quand même avancé sur mon patch de Noël : I nevertheless made some progresses on my Christmas quilt : 3 nouvelles broderies ! 3 more stitcheries !

Et puis, un petit plaisir tout juste arrivé cette semaine : Tout ce que j'aime !
And a little pleasure just arrived this week : I love it !

Sinon, pas de sapin de Noël cette année à cause de qui ???? And you know what, no Christmas tree this year ! because of who ????

🎄🎄🎄


Il est temps ! - It is time !

Image
oui ! oui ! il est temps de penser à Noël !!! yes ! yes ! it is time to think of Christmas !!!
Le temps passant tellement vite, j'ai décidé de m'y prendre assez tôt cette année ! As time passing so fast I decided  to start soon enough this year !
Mon projet pour Noël 2016 : "Tis the season" My project for Christmas 2016 : "Tis the season"

il y a tellement longtemps que je voulais faire ce modèle de Natalie Bird je me réjouis d'y travailler tout cet hiver ! there was a long time I wanted to make this Natalie Bird pattern I'm very happy to work on it this winter !
Et puis, le nouveau défi que je fais avec ma copine Zuzu And the new challenge I'm making with my friend Zuzu
après le Jardin, un autre modèle de Bunny Hill Designs : after "le Jardin", this is another Bunny Hill Designs pattern :


"Merry Merry Snowmen"
pas de panique, celui-là, nous prévoyons de le finir pour Noël 2017 ! don't worry ! we plan to finish it for Christmas …

SSCS

Image
Le jour de Noël on peut enfin ouvrir notre surprise !! On Christmas day we can open our main present !!
Voici le superbe cadeau que Cheryll m'a offert … J'adore ! Here is the beautiful gift made by Cheryll … I love it !


ainsi que tout plein de petits plus !!! and there were a lot of others goodies !!!

Merci beaucoup Cheryll ! j'aime tout ! Thank you very much Cheryll ! I love everything !
Et voici ce que j'ai envoyé à Lisa : And this is what I sent to Lisa :



Merci Chookyblue d'avoir encore organisé ce merveilleux swap cette année malgré les aléas de la vie! Thank you Chookyblue to have organized this wonderful swap again this year in spite of the breaks of life !