lundi 28 mai 2012

Une merveille ! - A marvel !

Oui ! Boxman a terminé la grande valise et c'est réellement une merveille !!
Yes ! Boxman has finished the big suitcase and it's really a marvel !!

Il s'agit d'un modèle de Catherine Montanès.
It's a Catherine Montanès pattern.




Admirez la poignée et le fermoir :
Admire the handle and the clasp:




Maintenant, on ouvre !
Now, we open it !




Le couvercle :
The cover :





Le casier...
The compartment :





Non, vous ne rêvez pas !! avec 2 mini tiroirs !!
No you don't dream !! there are two lovely drawers !!





Et on enlève le haut !
And we remove the top !




pour un deuxième étage !!
for a second compartment !!




Euh... moi, j'ai fait les broderies... (toujours "L'atelier de Lilie" de Valérie Caterin)
Euh... me... I made the stitcheries... ( still from "L'atelier de Lillie" of Valérie Caterin)





Et tout ça pour :
And this is all for :




Y a pas à dire... je suis gâtée !!!
To tell the truth... I'm spoiled !!!

dimanche 27 mai 2012

Comme de bien entendu ! - It was written !

Ben, vouiiiiiiiiiiiiiii !!
I must confess.... yessss !!

J'ai craqué dans la merveilleuse boutique "Quilt market" du château de Bessey...
I couldn't resist when I saw this... in the shop "Quilt market" in the Bessey castle ...




Pour ce splendide modèle de Anne Stton de Bunny Hill Designs ...
Anne Sutton, Bunny Hill Designs , splendid pattern...


Y sont pas mimi ces bonhommes de neige ???
Aren't they lovely all these snowmen ???




Et maintenant je commence à collectionner les tissus Rouenneries 2 pour le réaliser !!
And now I'm starting to collect Rouenneries 2 fabrics to make it !!



On ne se refait pas !!!
I am me ! can't change !!!

mardi 22 mai 2012

Trop bien ! - Wonderful !

Me voici de retour après une semaine pleine d'émotions !!!
I'm back after a week full of emotions !!!


Tout d'abord mon bébé de 18 ans a eu son permis !!
First my 18 years old baby has got her driving license !!


Puis je suis partie au paradis des quilteuses... le château de Bessey-les-Citeaux  en Bourgogne !!!
Then I went to the quilter's heaven... Bessey-les-Citeaux castle in Burgondy !!!



Avec quelques amies...
With friends... 





Nous avons patché tout notre saoûl dans un endroit magnifique !
We sewed and stitched a lot in a wonderful aera !





Et il y a une boutique de patch juste à côté !!!!!!!!!!!!!! 
There is a quilting shop next room !!!!!!!!!!!!


 


Je vous le dis.... le paradis !
I told you... heaven !
J'ai repris le patch mystère de Patchwork Studio de 2010... les blocs attendant d'être assemblés depuis plusieurs mois...
I have continued the mystery quilt 2010 of Patchwork Studio... my blocks are waiting to be sewn together since a few months...

Premier rang :
First row:


Deuxième :
Second one :



Le troisième est en bonne voie...
The third one is nearly done...

Puis j'ai presque finis le quilt pour ma belle-soeur :
And I've almost finished a quilt for my sister in law :



Maintenant je vais reprendre mes en-cours !
Now it's time to come back to my works in progress !



dimanche 13 mai 2012

Je brode, je brode !! - I'm stitching and stitching !!

Je vous l'avais annoncé : "Je brode Fernhill" !!
Enfin, le premier bloc est terminé !

I told you : " I'm stitching Fernhill" !!
At last the first block is finished !





J'ai aussi pu finir 2 petites broderies pour la surprise que  Boxman doit réaliser samedi prochain...

I've also finished 2 little stitcheries for the surprise that Boxman will make next Sunday...








En prime, un poil de Nounouche !!!!!!!!
Nounouche's hair is a free addition !!!!!!!




Merci à Sarah pour sa gentillesse et son aide ultra rapide pour le choix de ce merveilleux fil "Cottage Garden Thread"( colori Running Postman) !

Thanks to Sarah for her kindness and her very quick help to help me choose this fabulous thread " Cottage Garden Thread" ( color Running Postman)!

mardi 8 mai 2012

Un week end bien occupé ! - A busy week end !

Dans ma famille, on est plutôt "chat" ...
In my family we are "cat"like...


Voici la broderie que ma maman a réalisé ( de Un chat dans l'Aiguille) :
Here is the stitchery my mum has made ( from Un Chat dans l'Aiguille) :



A charge pour moi d'en faire un petit panneau !
It's up to me to make a little wall hanging !


Première bordure :
First border :




Deuxième tour :
Second one :






Et voilà, le sandwich est prêt... y'a plus qu'à quilter !!
Here we are ! The sandwich is ready...to quilt !!






J'ai également fait pousser  de la verdure dans mon Ouvrage Oublié N°4...
I have also grown some green in my Forgotten Work N°4...





Et il n'y a pas que moi qui était bien occupée !!!
And I wasn't the only one who was busy !!!


Boxman prépare une nouvelle surprise !
Boxman is preparing a new surprise !



La suite, dans notre prochain épisode !!!
More in our next episode !!!

dimanche 6 mai 2012

Un nouveau venu - A new one







Un petit coussin à aiguilles de plus pour ma collection !
One more pincushion for my collection !








 



Un modèle de Gail Pan paru dans le dernier Simply Vintage avec les restants de tissus de " Petite Red Robins" (de Gail, ça va de soi !!)
A Gail Pan pattern published in the last Simply Vintage with my leftovers of " Petite Red Robins"( from Gail, of course !! )

vendredi 4 mai 2012

Farandole de l'amitié - Friendship chain





Le swap organisé par Kathy est arrivé à son terme...
The swap organized by Kathy is coming at the end...


J'ai reçu un beau présent d'Australie !
I've received a beautiful present from Australia !


De Tasmanie, plus exactement, et de la part de Megan :
More exactly from Tasmania and from Megan :



De charmants petits oiseaux et... une superbe
Lovely little birds and... a nice





Quelle bonne idée !!
What a good idea !!


Aussitôt adoptée !
Immediately adopted !





Il faut que je vous précise que Megan a 16 ans !!!!
I need to tell you Megan is only 16 !!!!


C'est formidable !!
It's wonderful !!





Merci encore, Kathy, pour ce swap très réussi !
Thanks again, Kathy, for this very lovely swap !