mardi 25 septembre 2012

Joyeux Anniversaire ! - Happy Birthday !

Princesse Nounouche a eu 15 ans !!!
Princess Nounouche is 15 !!!




Ado ou grand-mère ???
ça ne change rien à son caractère...
Mais, je n'en fais pas mystère,
A mon coeur, elle est vraiment très chère !


Teenager or grandma ???
It doesn't change her mood
But it's not a mystery
that she's precious to my heart !

dimanche 23 septembre 2012

SMM18 épisode 3 - SMM18 episode 3

Les dernières images de Ste Marie sont...
The last pictures of Ste Marie are...

insolites :
unusual:



telles ces nouvelles maisons "bio" à Ste Croix-aux-Mines ...
like these new "organic" houses in Ste Croix-aux-Mines...


gourmandes :
yummy :




telles le dessert préféré de Zuzu !
like Zuzu's preferred dessert !

et irrésistibles :
and irresistible :



telles mon coup de foudre avec ce magnifique sac à mains !!!
like my love at the first sight with this wonderful hand bag !!!

De retour j'ai enfin terminé le top du patch mystère de Patchwork Studio !!!
Back home I have finished the top of the mystery quilt of Patchwork Studio !!!




Encore du travail pour Mme Simone de La Bresse !!
that means some more work for Mrs Simone of La Bresse !!

jeudi 20 septembre 2012

SMM18 - épisode 2 - SMM 18 - episode 2

Les expos, c'est bien.... mais on va à Ste Marie aussi (surtout ?) pour le Centre commercial !!
Voici ce que j'ai ramené...
Exhibitions are fine...but we are going to Ste Marie for (above all ?) the commercial center !!
Here are my purchases ...

de chez Patchwork Studio, du tissu vert pour le dos de mon patch mystère et quelques unis pour pouvoir faire un quilt avec mes restes....
from Patchwork Studio, green fabric for the back of my mystery quilt and some fat 1/4 in other colors to match with my left overs...




des Rouenneries pour mes bonhommes de neige :
some Rouenneries for my merry snowmen :




et un bel assortiment des tissus de Noël d'Anni Downs !
a nice selection of Anni Downs Christmas fabrics !





Une petite trousse à recouvrir... (de Clover)
A little case to cover... (Clover product)






et puis des livres...
and books...

tout juste sorti des presses et qui m'a immédiatement parlé :
all new, it's kind of love at first sight :




les nouveautés de Marie Suarez... adorables !
Marie Suarez new patterns... lovely !




et un unique Australien ( et croyez moi, c'est pas faute d'avoir chercher...)
and one and only Australian book ( and believe me I have looked around...)




C'est mon seul regret...avec toutes les boutiques présentes, pas moyen de trouver des modèles ou des livres australiens !! j'ai pas vu le dernier livre de FigTree non plus....
Bon, mon panier a été bien rempli tout de même !!

This is my only regret... with all the present shops, I couldn't find Australian patterns or books !! I didn't see the last book of FigTree either....
Well, I manage to fill my basket all the same!!

lundi 17 septembre 2012

Ste Marie aux Mines : saison 18, épisode 1 ! - Ste Marie aux Mines : season 18, episode 1 !

Me voici de retour de Ste Marie ! Après avoir passé 3 jours en immersion totale dans l'univers du patch, c'est un peu dur de retrouver la dure réalité de notre monde cruel...
Here I am, back from Ste Marie ! After 3 days in total dumping in the quilt universe , it is a little bit hard to be again in the hard reality of our cruel world...

Je ne peux, bien sûr, vous montrer toutes mes photos... mais voici une petite sélection.
I can't of course show you all my pictures.... so here is a little selection.

Mon coup de coeur de cette année : une artiste écossaise : Sheena NORQUAY
My very favorite this year : a scottish artist : Sheena NORQUAY

(désolée pour les photos.... les conditions d'éclairage dans les églises ne sont pas géniales ...)
(sorry for the photos... The conditions of lighting in churches are not brilliant...)








Ainsi qu'un très beau travail de broderie machine par Sarah VEDELER, artiste américaine :
And a very beautiful work of machine embroidery by Sarah VEDELER, an american artist:





Autour de la Villa Burrus, une expo d'une artiste céramiste Gaby KRETZ :
Around the "Villa Burrus" an exhibition of a ceramist artist Gaby KRETZ :







Me voici avec Zuzu, pour une petite halte pour savourer le cadre !
Here I am with Zuzu, during a little rest to enjoy the surroundings !




Dans la Villa Burrus, de superbes Japonais...
Inside the "Villa Burrus" some wondereful Japanese quilts...








Quelques quilts ici et là qui m'ont bien plu...
Some others quilts I have liked ...

Un gigantesque panier !
A huge basket !





des étoiles-fleurs...
stars-flowers...





et un soleil mauve !!
and a purple sun !!





Puis les oeuvres d'une artiste japonaise, Kumiko FRYDL, spécialiste des mini quilts... à couper le souffle !
Then the works of a Japanese artist, Kumiko FRYDL. She's making mini quilts... breathtaking !

J'ai laissé la main de Zuzu pour que vous ayez une idée de l'échelle !!
I let Zuzu's hand to give you an idea of the scale of her work !!





Est-elle vraiment humaine ?????
Is she really a human being????

Le carrefour m'a permis de retrouver avec plaisir Simone qui nous loge et Anne-Marie et sa fille Catherine !
This event gave me the opportunity to meet again Simone, our hostess and Anne-Marie and her daughter Catherine !




C'est ça aussi le patchwork... de belles histoires d'amitié !!
Patchwork means also ... beautiful friendship stories !!

mardi 11 septembre 2012

Et Boxman ? - And Boxman ?

A quoi s'est-il occupé ces derniers temps ??
With what has he been busy lately ??

Je lui ai demandé une boite à couture ... comme ça :
I asked him a sewing box... like that :




avec ce joli charm:
with this cute charm :




Et puis deux petits plateaux amovibles :
And two little removable trays :




que l'on peut glisser comme on veut ...
that we could glide along as we want...




voir enlever et disposer sur sa table de travail ...
even remove them to put on the table ...




J'ai  tout de même fait le petit coussin pique épingles assorti !
I made all the same the little matched pincushion !




Et il l'a fait !!!
And he made it !!!

Merci beaucoup cher Boxman !!! C'est exactement comme je l'imaginais !
Thank you so much dear Boxman !!! It's exactly as on my mind !

Et là ! c'est J-2 pour Ste Marie !!!!
And now ! 2 days before Ste Marie !!!!




 Je me réjouis !!
I'm so happy !!

A bientôt peut-être au détour d'une allée du centre commercial ou d'une expo !!!
Maybe we'll meet in an alley in the commercial area or in an exhibition !!!

dimanche 9 septembre 2012

Des doigts bien occupés ! - Very busy fingers !

Samedi dernier je suis allée à Riehen (Cotton&Color) pour un cours avec Sue Daley... la reine de le technique anglaise !
Last Saturday I went to Riehen (Cotton&Color) for a workshop with Sue Daley... the queen of the English paper piecing !



Je partais sans idée préconçue... prête à me laisser surprendre...
I went without preconceived idea... ready to be surprised...

et, Ô Mon Dieu !!!!!!!!! je n'ai pas été déçue !!! J'ai pu admirer tant de merveilles merveilleuses !!
and, O my Goodness !!!!!! I wasn't disappointed !!! I've admired so many wonderful wonders !!

Difficile de résister à tant de beautés et à l' énergie contagieuse de Sue !!
So hard to resist at so many beauties and Sue contagious energy !!

Le cours nous a permis de découvrir différentes techniques en réalisant de petits panneaux :
During the workshop we could discover different technics making little quilts :







J'ai commencé par les coquilles... voici où j'en suis restée à la fin de la journée !
I started with clamshells... here where I'm at the end of the day !



J'ai retrouvé avec plaisir Katarina :
I met again Katarina with pleasure :




Mais attendez ! la journée n'était pas finie...
But wait ! the day wasn't finished...

Nous avons eu droit à un fabuleux "show and tell" !
We had a fantastic show and tell !

Je ne peux mettre toutes les photos des magnifiques ouvrages présentés mais je peux vous assurer qu'ils étaient tous à tomber !!
I can't put all the photos of the wonderful quilts showed but I can assure you they are all  outstanding !!












Nous avons passé un bon moment !
We had such a good time !



Quelle journée sensationnelle !!
What a sensational day !! 



Je suis totalement conquise !
I'm totally under the spell !


jeudi 6 septembre 2012

Pour une fois.... -This time....

... je suis assez contente de moi ....
J'ai pu tenir les délais pour réaliser le Some Kind of Wonderful quilt  !grâce au blog SAL de Chookyblue ! que je remercie beaucoup ainsi que toutes les participantes à cette fantastique aventure !!

.. I am rather satisfied with me....
I was able to hold the deadlines to realize the Some Kind of Wonderful quilt!
Thanks to  Chookyblue SAL blog!  I thank her  very much and all the participants in this fantastic adventure!!







J'ai fait mon dernier bloc en rentrant de vacances :
Back from our vacations I've done my last block :




Il faut dire que Boxman joue aussi de la flûte irlandaise !
I need to tell you that Boxman is playing the Irish flute too !

Et nous sommes très amateurs de cette musique !
And we love this kind of music !

Le top est fini !!!
The top is finished !!!




Il est parti chez Mme Simone à La Bresse pour le quilting...
It's gone to Mrs Simone in La Bresse for the machine quilting...


Rendez-vous à la fin du mois !!
See it at the end of September !!