vendredi 26 avril 2013

Fêtes à venir et actuelles ! - Celebrations to come and for now !

Je vous avais prévenu... 2013 sera une année de Noël !!
I had warned you ... 2013 will be a Christmas year !!

Voici mon "devoir" d'avril pour le SAL : un joli petit panneau, modèle de Natalie Bird
Here is my April work for the SAL : a cute wall hanging, a Natalie Bird pattern


J'ai utilisé mes restants de tissus du "Christmas Fun" et ça me plait bien !!
I used my leftovers of "Christmas Fun" BOM and I like it !!

Je pense ajouter des petits grelots au bout des pointes... certaines du SAL l'ont fait et ça finit tout !!!
Mais je dois attendre encore un peu pour en trouver !!
I think I will add some little bells at the points... some girls in the SAL have done it and it is lovely !!!
I just have to wait a few months to find them !!

Sinon, quelqu'un a eu 19 ans hier !!!
Otherwise, someone was 19 years old yesterday !!!


Et oui !! le bateau était entièrement pour elle !!
And yes !! The ship was completely for her !!

Mon "bébé" aime bien la cuisine exotique !
My "baby" likes the exotic cooking !

dimanche 21 avril 2013

Péché mignon ! - Weakness!

J'avoue tout ! Je me suis engagée de nouveau dans un round robin avec 6 copines !!
I admit everything! I 'm engaged again in a round robin with 6 friends !!

Voici mon bloc que les copines vont agrémenter :

Here is my block that my friends are going to complete :



Nous avons environ 2 mois pour réaliser chaque tour...donc je ne le reverrai que dans un an et demi !!
En attendant, c'est TOP SECRET !!
We have approximately 2 months  to realize every round ...so I won't see it again before one and a half year!!
In the meantime, it is TOP SECRET!!


J'ai déjà fait le premier tour pour Anne-Marie  :
I have already made the first round for Anne-Marie :


La consigne était "blocs"... Je ne peux évidemment rien montrer... sinon le merveilleux travail d'Anne-Marie qui a reproduit une carte postale qu'elle aimait beaucoup.
The instruction was "blocks"... I can obviously show nothing otherwise the wonderful work of Anne-Marie which reproduced a postcard she liked very much.

Et je viens de réceptionner le bloc de Valérie :
And I've just get Valérie 's block :


La consigne pour ce tour : arrondis...
The instruction for this turn : round...

C'est le 4ième round robin que je fais !
It is the 4th round robin that I'm doing !

J'aime beaucoup ce jeu très stimulant !!
I like very much this game, it is so stimulating !!

Le premier est devenu très grand :
The first one became a big one :


Le deuxième a été fait en bandes :
The second was made in rows :


Et le troisième n'est toujours pas quilté...
And the third one is still not quilted ...



 A chaque fois, c'est l'émerveillement !!
Every time it's a surprising delight !!

lundi 15 avril 2013

Un coin de plus ! - One more corner !

J'ai décalé le week end des Ouvrages Oubliés à ce dimanche pour avoir une chance de terminer mon top avant l'été ...
I changed the time of the "Forgotten Works" week end to this Sunday to have a chance to finish my top before Summer...


 Et voici mon deuxième coin !
And this is my second corner !



Des petites fleurs pour célébrer le retour du soleil !
Little flowers to celebrate the return of the sun !

samedi 13 avril 2013

Sortie d'hibernation ! Out of hibernation !

Vous avez vu !?!
Have you seen !?!

J'ai enfin mis le diaporama des photos de l'expo de la semaine dernière !! (en haut, à gauche)
I finally put the slide show of the photos of the last week exhibition !! (At the top, to the left)

En fait c'est Boxman qui a fait le reportage photo...
In fact it is Boxman who made the report photo...
Merci à lui !!
Thanks to him !!

Il s'est réveillé de son long sommeil hivernal et m'a fait la boite à boutons que je lui réclamais depuis quelques temps....

He woke up from his long wintry sleep and made me the buttons box I wanted for some time....



J'ai de quoi mettre toute ma collection...
I will be able to put all my collection...


Et toujours, les détails qui tuent...
And always, stunning details...

Les poignées de tiroirs :
The handles of drawers :



Et les pieds!!!
Feet or legs ( I don't know how to translate !)




Je l'adore !!
I love it !!


Merci Monsieur Boxman!
Thank you Mr Boxman !

dimanche 7 avril 2013

Exposition ! - Exhibition !

Tous les 2 ans, c'est l'effervescence au club !!!
Every 2 years, everybody in the club is very busy !!!



Nous exposons nos travaux...
We show our works...







Cette année nous avons notre petit coin "salon de thé" au rez-de-chaussée :
This year we put our little "tea room" on the ground floor:




Et vous pouvez gagner ce magnifique quilt, réalisé par les membres du club, mis en tombola !
And you can win this beautiful quilt made by the club members by raffle !




 Je vous mettrai un album de tous les ouvrages exposés sur le blog très bientôt !!
I will do a pictures album of everything on the blog very soon !!


mercredi 3 avril 2013

Des maisons ! - Houses !

Fin mars était notre rendez-vous pour le challenge "Home Sweet Home"...
End of March was our challenge "Home Sweet Home" appointment ...

J'ai terminé la première maison !!!
I have finished the first house !!!

Bienvenue au 14 allée des Tournesols :
Welcome to 14 Sunflowers Drive :



J'ai même commencé ma deuxième construction....
I even start the second building...

La maison est totalement habitable, il n'y a plus que les extérieurs à aménager... j'ai téléphoné au paysagiste... très occupé, il viendra dès que possible !!
The house is totally livable, there are only the outdoor to be fitted out... I phoned to the landscape gardener.... he is very busy and will come as soon as possible!!



Et bien entendu, avec le temps qu'il fait, les tulipes n'osent pas sortir !!!
And, of course, with the bad weather that we have, tulips don't dare to flower !!!