Articles

Affichage des articles du août, 2010

Un petit cadeau - A little gift

Image
J'ai offert ce petit coussin porte-aiguilles à ma gentille voisine qui me donne tout plein de légumes ! N'ayant pas de jardin potager, voici un fruit de mon jardin intérieur... I offered this pincushion to my kind neighbor who gives me so many vegetables! Having no kitchen garden, here is a fruit of my secret garden... Merci Gail Pan de nous avoir donné ce modèle si mignon pendant Christmas in July ! Thank you Gail Pan to have given this lovely pattern during Christmas in July !

Lynette Anderson : encore et toujours ! - still and always !

Image
J'attendais le fil jaune "Cosmo" pour finir le bloc 2 de "My Garden". Et voilà ! I waited the yellow Cosmo thread to finish "My Garden" block 2. Here it is ! Et puis, j'ai craqué pour le dernier numéro de : And I couldn't resist to get the last issue of : Pourquoi ? à votre avis ???? Pour "elle", bien sûr !!! Why ? in your opinion ???? For "her", of course !!! Vous avez bien sûr reconnu le style... absolument irrésistible de Lynette Anderson ! You naturally recognized the absolutely irresistible style of... Lynette Anderson! Et sinon, qu'est ce que je peux bien être en train de fabriquer avec Jacqueline ???? And otherwise, what I can indeed be making with Jacqueline???? Vous le saurez prochainement.... You will know it soon...

27 Août 2010

Image
Aujourd'hui, ce bébé a 18 ans !!!! This baby is 18 today !!!! Cela me paraît complètement incroyable !!! BON ANNIVERSAIRE THOMAS ! It seems unbelievable !!! HAPPY BIRTHDAY THOMAS !

Un lundi au soleil.... - Sunshine on Monday...

Image
Quoi ? Il pleuvait lundi ???? Mais non, mais non !! Chez Princesse Nounouche, il faisait grand soleil: la factrice nous a apporté 2 colis !!! Le premier venait de mon amie américaine Jo pour l'anniversaire de mon fils Thomas et le mien... Au milieu de tout plein de belles et bonnes choses, il y avait également ça: What? It rained on Monday???? No, no, no !!! At Princess Nounouche, there was a big sun: the mailwoman brought us 2 parcels!!! The first one came from my American friend Jo for the birthday of my son Thomas and mine... In the middle of beautiful and good things, there was also that: Cela faisait longtemps que je voulais regarder ce magazine de plus près... pensez! le patch ET l'Irlande...quel voyage !!! Merci Jo !! It had been a long time since I wanted to look at this magazine ! Quilt AND Ireland... what a travel !!! Thank you Jo!! Le deuxième paquet venait de Sarah, Quilt Fabric Delights, depuis l'Australie !!! Que de bohneur !!! The second box came from Sarah,

Vive les vacances ! -Hurrah for the holidays!

Image
Oui ! ça y est, enfin les vacances !!! Au programme: randos et patch ! Mais tout d'abord, il faut que je vous dise...Quand on veut, on peut....faire un bloc de "Tail Feathers" en une semaine ! La preuve: Yes! That's it, finally the holidays!!! To the program: hikes and patch! But first of all, I have to say to you... When you want, you can make a block of "Tail Feathers" in the week! The proof: Et puis j'ai suivi les conseils de Natalie Ross , je me suis inscrite au Great Global Christmas Swap ( ici ) organisé par Fiona Marie de Nouvelle-Zélande !!! J'ai hâte de connaître ma partenaire !!! Encore de bons moments en perspective...je vous tiendrai au courant, bien sûr !! Je n'ai pas pu résister de diffuser l'info...Et déjà, quelques unes ont aussi craqué ! :) And then I followed the excellent advice of Natalie Ross , I joined Great Global Christmas Swap ( here ) organized by Fiona Marie of New Zealand !!! I look forward to knowing my partner!

Sainte-Marie-aux-Mines...bientôt! -...soon!

Image
Le compte à rebours a commencé !!! Yes!! Pour plus d'infos, c'est là The countdown has started !!! Yeah !! For more informations, it's here

Petite Pause - A little break

Image
Cette semaine, il y a surtout eu ça : This week, there was especially that : Vraiment très, très bien !!! Une histoire de voyageurs du temps, avec de superbes personnages comme sait si bien le faire Robert Charles Wilson. J'ai eu l'occasion de le rencontrer aux Imaginales en mai dernier : un monsieur tout simple et très gentil ! Je vous recommande vivement tous ses ouvrages ! Really very, very good !!! The English title is "A bridge of years": a story of time travelers, with magnificent characters as Robert Charles Wilson knows so well how to do. I had the opportunity to meet him at "Les Imaginales "( a show about imagination) last May: a very simple and very nice guy ! I deeply recommend you all his books ! J'ai quand même réussi à finir le bloc N° 3 de Tail Feathers, commencé il y a ....semaines ! C'est grâce à Patchiflette qui m'a fait une piqûre de rappel ! I managed all the same to finish Tail Feathers block N°3, started .....weeks ago ! T

Café-patch de l'été - Summer coffee for quilters

Image
Hier, Princesse Nounouche n'était pas trop contente... Tout un groupe de quilteuses est venu passer l'après-midi CHEZ ELLE !!! Yesterday Princess Nounouche wasn't very happy... A bunch of quilters has come to stay the after noon at HER home !!!! Nous avons passé un excellent moment ! Heureusement, il y avait suffisamment de carburant!!! We had a good time ! Fortunately there was enough fuel !!! Cette semaine, j'ai terminé le travail du mois d'août de Patchwork Studio : This week I finished August mystery block of Patchwork Studio : Et j'ai pu finir le projet de Christmas in July puisque j'avais enfin mon croquet ! And I could finish Chritmas in July project as I got ric-rac ! Maintenant Princesse Nounouche a regagné son endroit favori pour dormir...et je ne dois plus bouger !!! Now Princess Nounouche has come again in her favorite place to sleep...and I can't move anymore !!! A bientôt ! See you soon !

La chasse au croquet - Ric Rac Hunt

Image
Pendant que Princesse Nounouche est occupée avec ses amoureux, je suis partie à la chasse au croquet...pas si facile à trouver ! While Princess Nounouche is busy with her catfriends, I went to the Ric-rac hunt...not easy to find ! Finalement il y en a plein de toutes les couleurs et de toutes les tail les c hez "Texcil" à Wesserling, super magasin dans le parc. There were a lot of any colors and any size at " Texcil" a shop in Wesserl ing. Et enfin, ce dimanche, j'étais trop triste que Christmas in July soit fini, alors j'ai terminé le premier bloc de " My garden" en pensant fortement à toutes les personnes formidables que j'ai "rencontrées" pendant ce mois inoubliable ! Qu'en pensez-vous ??? N'hésitez pas à retenter un commentaire car j'ai modifié des paramètres...qui sait, ça va peut-être marcher ! And finally, this sunday,I was so sad Christmas in July is over, so I 've finished "My garden" first bloc, thi