Articles

Affichage des articles associés au libellé Famille

Bienvenue au petit Swann ! Welcome little Swann !

Image
Une belle fête pour célébrer la naissance de mon petit-neveu Swann We had a lovely party to celebrate the birth of my grand-nephew Swann et l'occasion de lui offrir un patch pour son petit lit I made him a quilt for his little bed Pas trop quilté pour laisser de la place au dos tout doux !! not too much quilted to let the back stay soooo soft !! Il l'a déjà adopté ! Already adopted !

Famille - Family

Image
Que d'émotions ! High on emotion ! Grand évènement le mois dernier : mon petit-neveu est né ! Great news last month : my little- nephew (my niece's son) is born ! Bienvenue au petit Swann ! Welcome little Swann ! Voici le petit cadeau prévu pour sa naissance Here is my gift for his birth Modèle "Lil Kimono" de Lili Comme Tout A Lili Comme Tout pattern "Lil Kimono" tricoté avec de la (Vi)laine tordue DK coloris Cétacé knitted with wool (Vi)laine tordue DK color Cétacé comme vous le savez certainement j'ai passé quelques jours de vacances en duo avec ma fille ! as you may know I spent a few days away with my daughter ! après le salon de Nantes nous avons visité notre famille éloignée after the quilt show in Nantes we visited our far-away family et j'en ai profité pour remettre ce quilt collectif surprise and I could give this surprise collective quilt  à m...

J'ai oublié... - I forgot...

Image
... quelques infos ! ... to tell you ! C'était le mariage de mon neveu et filleul ! It was my nephew 's wedding ! Me voilà avec Philippe, alias Boxman : Here am I with Philippe, aka Boxman : ainsi que mes 2 créations les plus réussies !! 😀 with 2 of my best creations !! 😀 et j'ai aussi oublié de préciser que le quilt a été quitté à la machine par Claude ! and I forgot to say the quilt has been machine quilted by Claude ! Elle vient d'acquérir une long-arm et c'est drôlement pratique !! She's just bought a long-arm and this is very convenient !!

Histoire d'un patch - Making of a quilt

Image
Cela a commencé avec un faire-part... It began with an announcement... puis il a fallu trouver l'idée d'un patch qui plairait à un jeune couple... et,  je ne sais pas chez vous,  mais dois dire que chez moi, tous autant qu'ils sont, leur palette de couleur est plutôt restreinte...  then I have to find a pattern that would please a young couple... and I don't know if it's the same for you but around me there are not many colors they like... donc, je suis partie de ce modèle trouvé dans la revue Sandra Patchwork so I found a pattern in this magazine Sandra Patchwork (J'en profite d'ailleurs pour me lamenter sur la disparition de ce magazine que j'aimais beaucoup... il paraît que c'est maintenant Burda qui aurait repris le concept ???) (I take this opportunity to complain on the disappearance of this magazine I liked very much... I hear it's now Burda that will print a new version ???) Bref, l'i...

Ouh là !!!! - Oh !!!!

Image
Pas très présente ce mois-ci... ce doit être le contre-coup d'un mois de mai assez mouvementé ... I wasn't very active this month... it must be the side effects of a busy May... Donc, il y a eu la fin de notre défi "100jours100blocs" ... So, it was the end of our challenge "100days100blocks"... j'ai eu la chance de gagner une belle série de fils Mettler !!😀 I was lucky to win a beautiful set of Mettler threads !! 😀 Merci encore aux organisatrices et aux sponsors ! Again a big thank you to the organizers and the sponsors ! Preuve que notre petite photo journalière sur Instagram manque à certaines, Christine (@loppoloko) nous a entrainé dans une suite improbable et très marrante : #le 101 est moche !! Some of us are missing our daily post on Instagram so Christine (@loppoloko) has proposed to go on with something fun and crazy : # the 101st one is ugly !! Je me suis lancée et voici mes productions : Here are my produc...

Un bel automne ! - A beautiful Autumn !

Image
Beaucoup d'évènements en ce moments… A lot of happenings these times… L'anniversaire de mes parents avec une grande fête familiale ! My parents' birthday with a big family party ! Quel plaisir de revoir tous les oncles, tantes, cousins et cousines éloignés… It was such a pleasure to meet again uncles, aunts and cousins far away… J'en ai profité pour apporter le "nouveau" couvre-lit à mes parents !! I took the opportunity to bring the "new" cover bed to my parents !! Il est enfin terminé ! quilté (par Simone Struss ) et biaisé It is at last finished ! quilted (by Simone Struss ) and binded commencé en 2003…. heureusement fini en 2016…. started in 2003…. and happily finished in 2016 …. Un patch immense ! So huge ! C'est mon onzième ouvrage oublié tout de même que je réussi à terminer grâce au blog  "Nos Ouvrages Oubliés" This my eleventh quilt that I can finish with the help of th...

Un mois déjà !! - Already one month !!

Image
Me voici de retour après plusieurs semaines de vacances  I'm back after a few weeks of vacations fertiles en émotions: high on emotions : revoir mon amie américaine Jo et son mari Dan spending time with my american friend Jo and her husband Dan again fêter les 90 ans de ma tante (mes parents sont à côté) celebrating the 90th birthday of my aunt (my parents are right nearby) riches en gastronomie !! rich in gastronomy !! et actives en travaux dans la maison… and with a lot of works in the house… donc peu de couture ! so not much sewing ! J'ai juste fait la bordure en petits carrés de mon "Nature's Journey" I have only put the little squares border on my "Nature's Journey" J'ai enfin fini la broderie pour le sac Anni Downs I have finally finished the stitchery for my Anni Downs bag va falloir songer au montage maintenant ! I'll have to think of making the bag now ! Et pui...

Un jour spécial ! - A special day !

Image
Avec des fleurs .... With flowers... Il y a 22 ans aujourd'hui, Boxman et moi nous nous sommes mariés !! J'adore les freesias !!! Ils sentent si bon !!! 22 years ago today, Boxman and I we got married!! I love freezias!!! They so smell good!!! Et Lisa est bien arrivée au Canada ! Après en avoir réalisé une pour Francine, je lui ai proposé une pochette de voyage pour mettre ses papiers. Elle a choisi les couleurs : And Lisa has safely arrived to Canada! After having made one for Francine, I asked her if she wants a travel pocket too. She chose the colors: La voilà partie pour 4 mois !!! She's gone for 4 months !!! Je lui souhaite un super séjour ! I hope she will have a great time !