Articles

Affichage des articles associés au libellé amitié

Aventures laineuses - Yarn adventures

Image
Je ne vous ai pas encore parlé de mes aventures dans le monde merveilleux du tricot... I haven’t told you about my adventures in the wonderful world of knitting... Avril fut assez intense avec April was very busy with le Knit at Motoco, premier festival laineux à Mulhouse ! Knit at Motoco , first yarn festival in Mulhouse ! Une superbe réussite : des stands bien fournis, une petite restauration par food-trucks, une super nuit du tricot et des cours assurés par Julie Knits in Paris et Rililie . That was great : we had yarn booths, food trucks, a knit night and workshops with two wonderful designers Julie knits in Paris and Rililie . J'ai participé au cours de brioche donné par Julie et je n'ai vraiment pas regretté !  I went to the brioche workshop with Julie and I was very pleased !  Julie est une personne extraordinairement gentille et compétente et je comprends enfin ce point ! Julie is very nice and competent and I understand the point now ...

2019 : une année à pochons ! - 2019 : a year for pouches

Image
Tout à commencé avec un petit cadeau pour Del... malheureusement j'ai oublié de prendre une photo, mais le virus était inoculé... It all started with a little gift for Del... unfortunately I forgot to take a picture, but the virus was inoculated... puis un suivant pour Chookyblue pour la remercier d'avoir animer les Echanges Secrets Internationaux de Noël pendant de nombreuses années I made one for Chookyblue to thank her for hosting International Secret Santa Christmas Swap during so many years puis un pour ma fille then one for my daughter et voici ceux de mes amies "les Châtelaines"  and these for my friends "les Châtelaines" Et l'année n'est pas finie.... And this year is not finished....

Les paniers et Nantes - Baskets and Nantes

Image
Est-ce possible ?? Un mois est passé... Is this possible ?? A complete month has gone... J'ai beaucoup de choses à vous dire ! I have so many things to tell ! QAL Les Paniers Baskets QAL  J'ai pu finir le quilt à temps pour le challenge  grâce au splendide quilting machine réalisé par Claude ! I managed to finish my quilt in time for the challenge thanks to Claude who made a splendid machine quilting ! et Alice m'a fait grand plaisir en l'exposant sur son stand du salon "Pour l'amour du fil" à Nantes il y a quelques jours... and I was very happy that Alice wanted to show the quilt on her booth during the quilt show "Pour l'amour du fil" (for the love of thread) in Nantes a few days ago... pour illustrer la collection "Garden dreamer" de Maureen Cracknell que l'on peut trouver dans sa boutique in order to illustrate Maureen Cracknell fabrics "Garden dreamer" that you...

Beaucoup d'émotions ! - High on emotion !

Image
Un week-end magique ! It was an awesome week-end ! La rencontre avec Tula Pink chez Emma ! Meeting Tula Pink at Emma's shop ! La conférence vendredi où elle nous a expliqué son parcours et sa méthode de travail... Friday we had a lecture about how she works... Le samedi où nous avons commencé le projet "Tula Nova" avec ses conseils et encouragements Saturday we started "Tula Nova" with her counsels and supports Tula est très gentille et abordable Tula is very nice and friendly avec l'aide de sa maman et sa gentille traductrice with the help of her Mum and her nice translator et toute l'équipe de la boutique d' Emma and all Emma 's staff nous avons passé 2 jours formidables !! we spent 2 wonderful days !! Mais ce n'est pas tout ! But there is more ! Nous avons pu lui montrer nos quilts du challenge "100 jours 100 blocs" We could sho...

Un échange formidable ! - A great swap !

Image
Comme promis, voici la suite et la la fin de notre échange Calendrier de l'Avent avec Del Phine : As I promised, here is the next and the end of our Advent Calendar swap with Del Phine : reçus : received : et envoyés jusqu'au jour 18 : and sent until day 18 : car ensuite, Del est venue me rendre visite. because after Del came to see me. Nous avons donc pu ouvrir nos cadeaux ensemble !! We could open our gifts together !! et les 3 derniers reçus : and then the last 3 received : et envoyés : and sent : Que dire, sinon qu'une fois encore ce fut une superbe aventure !! What can I say? Once more it was a wonderful adventure !! Merci beaucoup Delphine pour tous ces jolis cadeaux pleins d'attentions spéciales ! Thank you very much Delphine for all your thoughtful gifts ! Je dois aussi te remercier pour m'avoir réintroduit au monde du tricot...  I must thank you for bring me again in the knitting wor...

Désolée ! - Sorry !

Image
Bon, j'ai loupé le jour J .... Ooops, I missed the D day... J'espère que vous avez passé d'excellentes fêtes de Noël ! I hope you had a wonderful Christmas time ! Pour ma part, j'ai été bien occupée entre la visite de Delphine et la finalisation de mes cadeaux de Noël... I was very busy between Delphine's visit and the making of my Christmas gifts... et encore je n'ai pas pu tout faire... and I couldn't make all I wanted... En tout j'ai quand même réaliser 4 napperons fleurs !! Nevertheless I could sew 4 flower table toppers !! Le premier essai, je l'ai gardé : I keep the first try : puis, celui pour l'anniversaire de ma maman : then the one for my Mum's birthday : celui pour Del : the one for Del : et enfin celui pour Véronique, ma belle-soeur : and at last the one for my SIL Véronique : Je reviens vite pour vous montrer la fin du calendrier de l'Avent  I wi...

Des cadeaux ! - Gifts !

Image
Vendredi dernier a eu lieu la fête de Noël de Fil à Gogo. Last Friday we had the Christmas party of Fil à Gogo. Nous étions presque toutes là !! We were almost all there !! Comme chaque année nous avons procédé à notre échange de petits cadeaux réalisés avec le tissu imposé donné par le club Like every year we had our swap of little presents made with an imposed fabric given by the club voici ce que j'ai reçu de Martine : here is what I got from Martine : Hélas, j'ai oublié d'en prendre une de ce que j'ai fait pour Zuzu... Alas I forgot to take a picture of what I've done for Zuzu... Un petit résumé de la suite du calendrier de l'Avent du jour 10 au 15 A little summary of the advent Calendar from day 10 to 15 Reçu de Del Phine : Received from Del Phine : Et ce que j'ai envoyé : And what I sent :