Articles

Affichage des articles associés au libellé Club Anniv

Anniversaires : suite et fin ! - Birthdays : continuation and conclusion !

Image
Pour ma copine Valou : For my friend Valou : un modèle de Lynette Anderson ! a Lynette Anderson pattern ! Je suis contente, cela lui a bien plu ! I'm happy, she likes it very much ! Et aujourd'hui, j'ai reçu le cadeau de Zaza : And today, I have received Zaza 's parcel : Ce ravissant petit oiseau ne va plus me quitter ! I will always keep this lovely bird by my side ! Merci Zaza ! Thank you Zaza ! Ainsi se termine en beauté le Club Anniversaire 2014 ! It concludes the 2014 Birthday Club  ! Il n'y aura pas de Club en 2015, l'année s'annonçant déjà bien chargée !! There won't be a Birthday Club in 2015, this year is already busy !!

Un avant goût de Noël ! A taste of Christmas

Image
Dimanche dernier, Véronique nous avait convié à un après-midi très convivial pour fêter son anniversaire ! Last Sunday Véronique has invited us to a very friendly after-noon to celebrate her birthday !  Betty , Maryse et moi-même sommes allées lui apporter notre petit cadeau du Club Anniversaire… Betty , Maryse and I went to bring her little gift from the Birthday Club... Voici ce que je lui ai donné : This is what I gave her : Une fois de plus, j'ai trouvé l'inspiration dans le livre de Gail Pan avec des tissus Tilda : I found inspiration again in Gail Pan book with some Tilda fabrics : Vous pouvez aller voir tous les magnifiques cadeaux que Véro a reçu ici ! You can go and have a look at all the beautiful gifts Véro has got here !

Le dernier de l'année - The last one of the year

Image
Aujourd'hui c'est le dernier anniversaire de notre club !! Today is the last date of our birthday club !! Joyeux Anniversaire Véronique ! Happy Birthday Véronique ! Vous pouvez lui souhaitez ici ! You can send your wishes here !

Pour Anne-Marie - For Anne-Marie

Image
C'est Lynette Anderson qui m'a inspirée… Lynette Anderson has inspired me… Dans ce joli petit livre : In this lovely book : j'ai (re)trouvé ce modèle  de carnet à aiguilles : I've found this needle book pattern (again ): et voici ce qu'elle reçu : and this is what she's got : Plus qu'une participante à gâter dans notre Club Anniversaire !! Only one more lady to spoil in our Birthday Club !!

Cadeaux reçus - Received gifts

Image
Je peux maintenant vous dire que j'ai envoyé un cadeau de Noël à Sharon   pour le SSCS ! I can now tell you I sent a Christmas gift to Sharon for the SSCS ! Pour la faire patienter jusqu'au jour J, elle a pu découvrir ceci : To make her wait D day, she has discovered this little one : Pour le reste, encore quelques jours…  The main gift in a few days... Moi-même, j'ai reçu un autre cadeau pour le Club Anniversaire, celui de Anne-Marie ! I have myself received another gift for the Birthday Club, from Anne-Marie  ! Un astucieux sac dans des couleurs sublimes !! A clever bag in lovely colors !! La pochette est un joli crazy : The case is a beautiful crazy : Merci beaucoup Anne-Marie car je n'avais pas encore cet accessoire…. indispensable dans tout sac à main de patcheuse !  Thank you very much Anne-Marie ! I didn't have this accessory… essential in every quilter's handbag !

Club Anniversaire - Birthday Club

Image
Aujourd'hui c'est l'anniversaire de Anne-Marie ! Today is Anne-Marie's birthday ! N'hésitez pas à le lui souhaiter, ici ! Don't hesitate to give your wishes, here !

Encore !! - Again !!

Image
Une fois de plus, j'ai été bien gâtée par Maryse ! Again I've spoiled by Maryse ! Voyez le joli pique-épingle de Lynette Anderson : Look at the lovely Lynette Anderson pincushion : ainsi qu'un trop mignon porte monnaie pour chat-addict : and a cute little purse for a cat addict : le dos : the back : J'adore ! Merci beaucoup Maryse pour tous tes nombreux et gentils cadeaux !! I love it ! Thank you very much Maryse for all your lovely presents !!

Alors là !!! - Oh my !!!!

Image
C'était Noël avant l'heure !! It was Christmas before the right time !! J'ai reçu le cadeau de Martine , notre petit Rat des Fils du Club Anniversaire ! I got Martine parcel, our little rat of the threads of the Birthday Club ! Des spécialités du Nord, un mug, du thé, de beaux tissus… Specialities from the North, a mug, tea, beautiful fabrics… et la merveille des merveilles : un superbe panneau "Anni Downs": and the marvel of all marvels : a superb "Anni Downs" panel : déjà accroché dans ma cuisine ! already hanged in my kitchen ! Merci Martine ! Tu m'as super gâtée ! Une fois de plus je n'ai pas assez de mots… Thank you Martine ! Words fail me again… Vous êtes vraiment extra les filles ! You are wonderful girls !

Encore gâtée ! - Spoiled again !

Image
Et c'est rien de le dire !! And I mean it !! D'abord Betty m'a apporté en personne tous ces présents : First Betty in person brought all these presents : J'espérais, en secret, qu'elle m'offre une jolie trousse comme celle-ci !!! I hoped in secret that she gives me a case like this !!! Et elle l'a fait !  And she made it ! Trop mignon !! So lovely !! Merci beaucoup Betty ! J'adore !!!! Thank you very much Betty ! I love it !!!! Et puis le même jour, le facteur a laissé un autre magnifique présent dans ma boite aux lettres, de la part de Muriel : And the same day, the post man let another beautiful parcel in the mailbox from Muriel : Un superbe porte-bloc !!! A beautiful block holder !!! Les mots me manquent… c'est magnifique !!  Words fail me…. it's wonderful !! Merci, merci Muriel ! Je suis aux anges ! Thank you, thank you Muriel ! I'm delighte...

Club Anniversaire - Birthday Club

Image
Hier j'ai reçu les cadeaux de Véro !! Yesterday I got Véro 's presents !! Un adorable, trop mignon calendrier : A so lovely calendar : Je craque complètement !! I love it !! Merci Véro ! tu m'as fait très plaisir ! Thank you Véro ! You made my day !

Encore ! - More !

Image
2 paquets sont encore arrivés ! 2 more parcels are arrived ! Celui de Candice : This one from Candice : Regardez cette magnifique fleur, une création originale ! Look at this wonderful flower, an original creation ! très ingénieux … et très mignon ! very clever … and very nice ! Et celui de Yvette ! And that one from Yvette ! Yvette a repris la broderie que j'avais choisie pour mon round Robin !! Yvette took the stitchery I had chosen for my Round Robin !! pour une couverture de carnet : to make a book cover : Superbe idée !! How lovely !! Merci à vous 2 ! Thank you to both of you !

C'est mon tour ! - It's my turn!

Image
pour le Club Anniversaire ! for the Birthday Club ! J'ai enfin pu ouvrir le paquet de Christin : I could open Christin parcel at last : Un magnifique carnet avec Princesse Nounouche ! A beautiful book cover with Princesse Nounouche ! Merci Christin ! Thank you Christin ! Et puis, est arrivé le paquet de Catherine : Then Catherine parcel is arrived : Ce petit panneau est absolument magnifique !! This little panel is just gorgeous !! Merci Catherine ! Thank you Catherine !

Coup double ! - Double gift !

Image
J'ai eu le plaisir de voir Christin à Ste Marie la semaine dernière. I had the pleasure to meet Christin last week in Ste Marie. J'ai pu ainsi lui remettre son cadeau pour le Club Anniversaire ! I could give her the gift for the Birthday Club ! Un petit sac-pochon d'après un modèle de Gail Pan ! A little bag from a Gail Pan pattern ! Christin en a profité pour me remettre mon cadeau !!! Christin took advantage of the occasion to give my gift !!! Mais je n'ai pas le droit de l'ouvrir avant la date fatidique !!!! But I'm not allowed to open it before the D-day !!!! J'ai quand même eu le droit de découvrir les friandises ! I had the right all the same to discover these goodies ! Merci Christin ! Thank you Christin !