Articles

Affichage des articles associés au libellé coussins à aiguilles

Des progrès de ci, de là … - Some progresses here and there...

Image
Les tournesols ont bien poussées… Sunflowers have grown well... Ils sont maintenant en 5 bandes ! They are in 5 rows now ! Les triangles de plus près, avec l'approbation de Jalna ! A closer look of the triangles with the approval of Jalna ! Ensuite, je dois avouer que j'ai craqué pour un autre BOM !! Eh, oui ! c'est incurable !! Then I must confess I fell for another BOM !! Yes I know there's no cure !! Il s'agit du"Bird Lane" de Natalie Bird proposé par Anne-Carol It is Natalie Bird "Bird Lane" proposed by Anne-Carol Et voici le premier mois  :  And here is the first month : et pour finir, le petit cadeau promis à mes copinautes du blog des Ouvrages Oubliés : and finally the little gift I promised to my friends of the blog " Ouvrages Oubliés ": c'est Mary33 qui a gagné ce petit coussin à aiguilles (modèle de Gail Pan) Mary33 has won the little pincushion (Ga...

Ding ! dong ! - Ding ! Dong !

Image
Joyeuses fêtes de Pâques ! Happy Easter ! Pour l'occasion, je me suis fais un petit plaisir !! It's an opportunity to make a little pleasure for me !! selon un modèle free de Bronwyn Hayes  from a free Bronwyn Hayes pattern Et puis Candice , la troisième participante de notre club Anniversaire a reçu ses paquets !! And Candice , third blogger of our Birthday club has received some parcels !! Voici ce que je lui ai envoyé: Here are what I sent her : un pique épingle selon un modèle de Gail Pan  a pincushion from a Gail Pan pattern et une poubelle à fil selon un modèle de Natalie Bird and a thread catcher from a Natalie Bird pattern le tout dans des coloris doux et tendres du Printemps !! everything in soft and sweet colors of Spring !!   Candice a apprécié et vous pouvez aller voir toutes les merveilles qu'elle a reçues ici ! Candice liked my gifts and you can go and have a look to all the...

Et ça continue ! - And it goes on !

Image
J 20 ou le coussinet qui tombe à "pique"! Day 20 or the pincushion that comes just at the right time! Pourquoi ? La semaine dernière, ma copine Jacqueline m'a fait remarqué que mon pique-épingles n'était plus digne de moi …. Why ? Last week my friend Jacqueline told me my pincushion didn't deserve me anymore… Jugez vous-même : Judge by yourself : Il faut dire que c'est Lisa qui l'a fait quand elle était toute petite…. I need to say that Lisa made it when she was a little girl… Difficile de m'en défaire mais j'avoue qu'il a fait son temps ! Hard to get rid off it but I agree it has had its day ! Alors bienvenue à mon nouveau compagnon !! So welcome to my new companion !! et comme un bonheur  pique-épingle ne vient jamais seul, Jacqueline m'a offert ce joli spécimen : and as a happiness  pincushion never comes alone, Jacqueline gave me this lovely one : avec un petit panneau d...

SAL à jour ! - SAL in time !

Image
Et voilà ! And voilà ! Mon petit coussin pique-épingles pour Juin est terminé bien avant la date limite !! My little pincushion for June is finished before the deadline !!  J'avais envie de jouer avec mes tissus Tilda pour ce joli modèle de Natalie Bird ... I wanted to play with my Tilda fabrics to make this cute pattern of Natalie Bird ... Et maintenant, je vais l'ajouter à ma collection ! And now I'm gonna add it to my collection !

De retour ! - I'm back !

Image
Coucou ! me revoilou !! Après 10 jours de ballades dans le Sud... Jugez plutôt : 1ère halte aux alentours de Montpellier : Pezenas, Bouzigues et St Guilhem... Puis direction les Pyrénées : Pau et un petit tour au Pays Basque : St Jean- Pied-de-Port, Espelette et St Jean de Luz !! On en a fait des kilomètres !! Depuis l'année dernière, je me savais capable de coudre des hexagones dans la voiture... j'avais donc préparé ceci : Hello ! I'm back !! After driving 10 days  in the south of France... Look : 1st stopping place near Montpellier : Pezenas, Bouzigues and St Guilhem... Then we went to the  Pyrenees: Pau and a small tour in the Basque country: St Jean-Pied-de- Port , Espelette and St Jean de Luz!! We made a lot of kilometers!! Since last year, I knew I could sew hexagons in the car... so I prepared this: Oui !! c'est bien une petite carapace de tortue !! Yes !! It is a little tortoise shell !! Mais, ou je suis devenus ultra rapide, ou il y av...

Un nouveau venu - A new one

Image
Un petit coussin à aiguilles de plus pour ma collection ! One more pincushion for my collection !   Un modèle de Gail Pan paru dans le dernier Simply Vintage avec les restants de tissus de " Petite Red Robins" (de Gail, ça va de soi !!) A Gail Pan pattern published in the last Simply Vintage with my leftovers of " Petite Red Robins"( from Gail, of course !! )

Joyeux Printemps ! - Happy Spring !

Image
Quelle journée magnifique !! What a fabulous day !! Une belle rencontre avec Gail et Helen : A lovely meeting with Gail and Helen : Elles sont très, très sympathiques ! They are soooooo nice ! Tourisme en Alsace aujourd'hui avec un beau soleil et vendredi et samedi, 2 jours de cours pour réaliser de SUPERBES projets !!! ( j'ai eu la chance de les admirer ce matin à Cotton&Color ) Au cas où, il reste des places !!! Today we visit Alsace, a beautiful sunny day and Friday and Saturday, 2 days of classes to make GORGEOUS projects !!! ( I got a glimpse of them this morning at Cotton&Color ) There are still some places if you are tempted !!! Et n'attendons plus.... voici les gagnantes, tirées au sort par Princesse Nounouche ce soir : So, no more waiting.... here are the winners that Princess Nounouche has drawn tonight : Pour les anglophones : Wendy (que dirais-tu du rouge ?) For the English speakers : Wendy ( are you OK for the r...

Une occasion spéciale ! A special event !

Image
Voilà ma dernière lubie... les coussins à aiguilles !! J'ai décidé de commencer une collection en faisant un coussinet différent avec les chutes de chaque projet terminé... Here is my last whim ... pincushions !! I decided to start a collection by making a different one with the leftovers of my finished projects... Pour l'instant j'en ai 3 : At the moment I have 3 of them : Et comme je souhaite fêter ce 150 ième post  (eh oui!!!) je vous propose de gagner un de ces 2 là : As I want to celebrate this 150 th post (yes!!!) I offer you to win one of these ones : D'après un modèle de Anni Downs  A Anni Downs pattern Il y en a 1 pour les visiteuses françaises et 1 autres pour les anglophones ! There is one for the French visitors and one for the English speaking ones ! Comment faire ? What do you have to do ? Laissez moi un commentaire en précisant celui que vous préférez et je tirerai 2 noms dans une semaine ! Let me a comment below and tell...