Articles

Affichage des articles associés au libellé cadeaux

2019 : une année à pochons ! - 2019 : a year for pouches

Image
Tout à commencé avec un petit cadeau pour Del... malheureusement j'ai oublié de prendre une photo, mais le virus était inoculé... It all started with a little gift for Del... unfortunately I forgot to take a picture, but the virus was inoculated... puis un suivant pour Chookyblue pour la remercier d'avoir animer les Echanges Secrets Internationaux de Noël pendant de nombreuses années I made one for Chookyblue to thank her for hosting International Secret Santa Christmas Swap during so many years puis un pour ma fille then one for my daughter et voici ceux de mes amies "les Châtelaines"  and these for my friends "les Châtelaines" Et l'année n'est pas finie.... And this year is not finished....

Famille - Family

Image
Que d'émotions ! High on emotion ! Grand évènement le mois dernier : mon petit-neveu est né ! Great news last month : my little- nephew (my niece's son) is born ! Bienvenue au petit Swann ! Welcome little Swann ! Voici le petit cadeau prévu pour sa naissance Here is my gift for his birth Modèle "Lil Kimono" de Lili Comme Tout A Lili Comme Tout pattern "Lil Kimono" tricoté avec de la (Vi)laine tordue DK coloris Cétacé knitted with wool (Vi)laine tordue DK color Cétacé comme vous le savez certainement j'ai passé quelques jours de vacances en duo avec ma fille ! as you may know I spent a few days away with my daughter ! après le salon de Nantes nous avons visité notre famille éloignée after the quilt show in Nantes we visited our far-away family et j'en ai profité pour remettre ce quilt collectif surprise and I could give this surprise collective quilt  à m...

Désolée ! - Sorry !

Image
Bon, j'ai loupé le jour J .... Ooops, I missed the D day... J'espère que vous avez passé d'excellentes fêtes de Noël ! I hope you had a wonderful Christmas time ! Pour ma part, j'ai été bien occupée entre la visite de Delphine et la finalisation de mes cadeaux de Noël... I was very busy between Delphine's visit and the making of my Christmas gifts... et encore je n'ai pas pu tout faire... and I couldn't make all I wanted... En tout j'ai quand même réaliser 4 napperons fleurs !! Nevertheless I could sew 4 flower table toppers !! Le premier essai, je l'ai gardé : I keep the first try : puis, celui pour l'anniversaire de ma maman : then the one for my Mum's birthday : celui pour Del : the one for Del : et enfin celui pour Véronique, ma belle-soeur : and at last the one for my SIL Véronique : Je reviens vite pour vous montrer la fin du calendrier de l'Avent  I wi...

C'est l'effervescence ! - Busy, busy !

Image
On m'avait pourtant prévenu ... I was warned about this... "A la retraite, tu auras encore moins de temps ! " "you will have less time when retired !" Il faut se rendre à l'évidence... cela fait un bail que je ne suis pas venue sur le blog ! Let's face it... it's been a while since I came here on the blog ! Je suis en plein préparatifs de cadeaux de Noël... I'm very busy to prepare Christmas presents... Par contre, l'échange calendrier de l'Avent avec Del Phine a démarré comme prévu : But the Advent calendar swap with Del Phine has started as planned : voici un premier récapitulatif : here is a first summary : Reçu Received Envoyé Sent Les 9 premiers jours de la part de Del the first 9 days from Del et les 9 que je lui ai envoyés : and the 9 ones I sent to her : et puis il y aussi le cadeau pour l'anniversaire de ma maman  and there is also th...

J'ai oublié... - I forgot...

Image
... quelques infos ! ... to tell you ! C'était le mariage de mon neveu et filleul ! It was my nephew 's wedding ! Me voilà avec Philippe, alias Boxman : Here am I with Philippe, aka Boxman : ainsi que mes 2 créations les plus réussies !! 😀 with 2 of my best creations !! 😀 et j'ai aussi oublié de préciser que le quilt a été quitté à la machine par Claude ! and I forgot to say the quilt has been machine quilted by Claude ! Elle vient d'acquérir une long-arm et c'est drôlement pratique !! She's just bought a long-arm and this is very convenient !!

Histoire d'un patch - Making of a quilt

Image
Cela a commencé avec un faire-part... It began with an announcement... puis il a fallu trouver l'idée d'un patch qui plairait à un jeune couple... et,  je ne sais pas chez vous,  mais dois dire que chez moi, tous autant qu'ils sont, leur palette de couleur est plutôt restreinte...  then I have to find a pattern that would please a young couple... and I don't know if it's the same for you but around me there are not many colors they like... donc, je suis partie de ce modèle trouvé dans la revue Sandra Patchwork so I found a pattern in this magazine Sandra Patchwork (J'en profite d'ailleurs pour me lamenter sur la disparition de ce magazine que j'aimais beaucoup... il paraît que c'est maintenant Burda qui aurait repris le concept ???) (I take this opportunity to complain on the disappearance of this magazine I liked very much... I hear it's now Burda that will print a new version ???) Bref, l'i...

Ouh là !!!! - Oh !!!!

Image
Pas très présente ce mois-ci... ce doit être le contre-coup d'un mois de mai assez mouvementé ... I wasn't very active this month... it must be the side effects of a busy May... Donc, il y a eu la fin de notre défi "100jours100blocs" ... So, it was the end of our challenge "100days100blocks"... j'ai eu la chance de gagner une belle série de fils Mettler !!😀 I was lucky to win a beautiful set of Mettler threads !! 😀 Merci encore aux organisatrices et aux sponsors ! Again a big thank you to the organizers and the sponsors ! Preuve que notre petite photo journalière sur Instagram manque à certaines, Christine (@loppoloko) nous a entrainé dans une suite improbable et très marrante : #le 101 est moche !! Some of us are missing our daily post on Instagram so Christine (@loppoloko) has proposed to go on with something fun and crazy : # the 101st one is ugly !! Je me suis lancée et voici mes productions : Here are my produc...

Cadeaux ! - Gifts !

Image
Des cadeaux ont été livrés… Gifts have been delivered… Pour la fête des mères : For Mothers' day : Maman avait brodé et fait les blocs, je l'avais aidé à les assembler et je devais faire le quilting depuis…. quelques temps… finalement j'ai demandé à Claude de la quilter à la machine (oui c'est une nappe)  et voilà !! Mummy had stitched and made the blocks, I had helped her to put them together and I had to quilt it since…some times… I asked Claude to machine quilt it at last (it's a napkin) et voilà !! Le quilt bébé pour la petite Louise a lui aussi été livré : The baby quilt for little Louise has been delivered too : Le monde est plus heureux avec un quilt !! The world is a happier place with quilts !!