Articles

Affichage des articles associés au libellé Ouvrages Oubliés

Les petits derniers - My two latest quilts

Image
Je vous présente les 2 derniers quilts sortis de mon atelier à temps pour l'expo ! Let me introduce my 2 latest quilts from my workshop finished in time for our exhibition ! "Row by row" "Row by row" est un exercice que j'ai proposé au club ces derniers mois pour apprendre les techniques de patchwork machine "à l'américaine" is an exercise I teach at the club these last months to learn American machine patchwork techniques inspiré par les livres "All in a row" and "All in a row again" parus chez  That Patchwork Place inspired by the books "All in a row" and "All in a row again" published by That Patchwork Place et puis "Twilight Bloom" and "Twilight Bloom" un Ouvrage Oublié... commencé en 2009 (oui !) oublié, repris, oublié de nouveau et retrouvé pour être enfin terminé aujourd'hui !! a UFO... started in 2009 (yes!) forgotten, taken again, forgot...

Présentation ! - Display !

Image
Voici mon nouvel Ouvrage Oublié !! Here is my new UFO !! Il date de l'été 2009 😝 It dates from summer 2009 😝 oublié une première fois... puis repris avec ma copine Jacqueline qui fait le même, il y a 3,4 ans oublié une deuxième fois !!! forgotten first time... then taken again 3 or 4 years ago with my friend Jacqueline who makes the same one!!! Cette fois-ci, je promets de ne plus le lâcher ! This time I promise to hold on ! Ce week-end j'ai appliqué les calices des fleurs de la 2ième colonne ! This week-end I manage to appliqué calixes of the flowers in the 2nd row !

Top priorité ! - Top priority !

Image
Je dois laisser tous mes en-cours en stand by pour pouvoir faire le quilt proposé par le club, le fameux "400" censé faire partie de notre expo fin avril ! I must put aside all my WIP to make the quilt proposed by my club, the famous "400" that should be shown at our next exhibition in the end of April ! Donc, il est temps que je m'y mette !!! 😝 So, it is time to start !!! 😝  J'ai quand même eu le temps de finir un petit bloc pour le "Gossip" However I could make a little block for the "Gossip" quilt et puis, voici mon nouvel Ouvrage Oublié : and this is my "new" forgotten work : y'a plus qu'à le quilter depuis … 3 ans ! waiting to be quilted since… 3 years !

Un de plus ! - One more !

Image
Pour bien me motiver, je commence l'année avec un ouvrage oublié TERMINE !! For a good start of the year here is a forgotten work FINISHED !! Voici mon Château Hexagone Look at my Chateau Hexagon commencé en juin 2013… started in june 2013… et fini en janvier 2017 ! and finished in january 2017 ! C'est Claude qui a réalisé le quilting machine : Claude has made the machine quilting : J'adore cette allée ! I love this path !

Un bel automne ! - A beautiful Autumn !

Image
Beaucoup d'évènements en ce moments… A lot of happenings these times… L'anniversaire de mes parents avec une grande fête familiale ! My parents' birthday with a big family party ! Quel plaisir de revoir tous les oncles, tantes, cousins et cousines éloignés… It was such a pleasure to meet again uncles, aunts and cousins far away… J'en ai profité pour apporter le "nouveau" couvre-lit à mes parents !! I took the opportunity to bring the "new" cover bed to my parents !! Il est enfin terminé ! quilté (par Simone Struss ) et biaisé It is at last finished ! quilted (by Simone Struss ) and binded commencé en 2003…. heureusement fini en 2016…. started in 2003…. and happily finished in 2016 …. Un patch immense ! So huge ! C'est mon onzième ouvrage oublié tout de même que je réussi à terminer grâce au blog  "Nos Ouvrages Oubliés" This my eleventh quilt that I can finish with the help of th...

Et un top, un !! - One more top !!

Image
Encore une fois grâce au blog des Ouvrages Oubliés et du soutien des copinautes, j'ai terminé un nouveau top : Once again thanks to the " Ouvrages Oubliés " blog and with my friends support I have finished another quilt top : le quilt de Château Hexagone, modèle de Lynette Anderson Château Hexagone , a Lynette Anderson pattern une fois les blocs d'angles faits having made the corner blocks ça a été vite fini…. it was quickly done … J'ai aussi piécé le dos pour avoir moins de chutes ! I have pieced the back also to have less leftovers ! Reste le quilting mais là, je vais déléguer !! I will probably delegate for the quilting !! Dans 2 jours je vais à Ste Marie pour mon pèlerinage annuel dédié au patchwork ! Je suis ravie particulièrement cette année car cela fait à peine une semaine que j'ai repris le travail et c'est la vrai folie !! (un peu normal quand on travaille en psychiatrie mais quand même !!) ...

Beau début de mois - Great beginning of the month

Image
Je n'en reviens pas !! une semaine est déjà passée… I can't believe a week has already gone … Le week-end dernier c'était les Ouvrages Oubliés Last week-end was the one of Our Forgotten Works je suis très satisfaite de mon avancée… que dis-je de mon bond (olympique ??) à tel point que j'envisage même un top terminé le mois prochain !! I'm very happy of my progresses… one real leap (olympic ??) so much so that I'm considering a finished top next month !! J'ai cousu mon rang d'hexagones I have sewn my hexes row J'ai coupé beaucoup de petits rectangles I have cut a lot of little rectangles J'ai assemblé et cousu 2 bordures !! I have put together and sewn 2 borders !! Oui ! vous avez raison ! je ne suis pas encore en vacances !!! Yes ! you got it ! I'm still not in vacations !!!

Le week-end dernier - Last week-end

Image
Comme cela était prévu, j'ai un peu avancé mon Ouvrage Oublié du moment avec les copinantes d 'ici … It was planned. I made some progresses on my current UFO with my friends from here … Les arbres ont poussé Trees have grown  le château est installé the castle is set up la ribambelle d'hexagone est prête à coudre the hexie row is ready to be sewn Vous voyez ! j'étais bien tenté de les rejoindre… So you see ! I was tempted to join them... mais j'ai tenu bon !! but I hold on !!

Coup double ! - Double hit !

Image
Après un en-cours, ça fait du bien de finir aussi un Ouvrage Oublié !! After a WIP it's good to finish an UFO too !! Et voilà !! C'est un couvre-lit 2 personnes… donc immense !! This is a cover bed for 2 people….so it's huge !! Prochaine étape : La Bresse pour un quilting machine !! Next step : machine quilting !!

Encore un ! - One more !

Image
Le point final de mon "Jardin fleuri" a été posé ! The last stitch on my 'Flowered garden" had been sewed ! Ainsi donc voici mon dixième ouvrage oublié terminé !! So this is my tenth forgotten work finished !!

En construction ! - Building !

Image
Bonne St Valentin à tous et à toutes !! Happy Valentine's Day to all ! Le week-end dernier c'était celui des Ouvrages Oubliés … Last week-end was the one for our UFOs … Voici où j'en suis avec mon "Château Hexago ne" : Here are my progresses made on my "Château Hexagone" : La porte et les fenêtres sont en préparation…. I'm preparing door and windows... Comme j'ai un peu de temps pour broder en ce moment, je vais essayer d'avancer en attendant notre prochain week-end !! As I actually have some time to stitch I will try to make progresses before our next week-end !!

Fallait bien que ça arrive un jour ! - It should happen one day !

Image
Un virus m'a privé de mon ordi ces derniers jours… c'est donc avec un peu de retard que je vous montre mon avancée sur mon Ouvrage Oublié : My computer was attacked by a virus these last days… so it's only now that I can show my progresses on my " forgotten work " : La partie du bas est finie ! enfin !! The bottom part is finished ! at last !! Et puis une bonne nouvelle : mon colis est bien arrivé chez Lisa en Australie pour l'échange de Chookyblue . Elle a pu découvrir une petite déco en attendant d'ouvrir le paquet principal ! And a good news : my parcel is arrived safely to Lisa in Australia for the Chookyblue SSCS. She could discover a little decoration before opening the main present on Christmas day ! Des sapins trouvés dans le dernier livre de Tilda. Firs found in the last Tilda book.

Mais qu'est-ce qui se passe ??? - But what's going on????

Image
Interpellée aujourd'hui sur mon absence de nouvelles, je viens vous faire un petit coucou !! Some one asks me today about my lack of news. So I come to say hello !! Je ne sais pas trop ce qui se passe sinon que je me sens fatiguée par cette année et que le rythme se ralentit… I don't know what's going on exactly but I feel very tired by this busy year and the rhythm is slowing down… J'ai péniblement fini mes petites fleurs sur mon Ouvrage oublié I have painfully finished the little flowers on my Ufo Les 6 faces du sac Anni Downs sont prêtes…. The 6 sides of Anni Downs bag are ready… Yapluka ! Just to sew ! J'ai fait quelques petits cadeaux…top secret !! I made some little gifts… top secret !! Et je bave  rêve devant ce genre de lecture ! J'adore !! And I drool over  dream of that ! I love everything !! A bientôt ! je vous le promets ! See you soon ! I promise !

Un mois déjà !! - Already one month !!

Image
Me voici de retour après plusieurs semaines de vacances  I'm back after a few weeks of vacations fertiles en émotions: high on emotions : revoir mon amie américaine Jo et son mari Dan spending time with my american friend Jo and her husband Dan again fêter les 90 ans de ma tante (mes parents sont à côté) celebrating the 90th birthday of my aunt (my parents are right nearby) riches en gastronomie !! rich in gastronomy !! et actives en travaux dans la maison… and with a lot of works in the house… donc peu de couture ! so not much sewing ! J'ai juste fait la bordure en petits carrés de mon "Nature's Journey" I have only put the little squares border on my "Nature's Journey" J'ai enfin fini la broderie pour le sac Anni Downs I have finally finished the stitchery for my Anni Downs bag va falloir songer au montage maintenant ! I'll have to think of making the bag now ! Et pui...

Ouvrages Zoubliés ! - Ufos !

Image
Le week-end dernier,  j'ai du choisir un nouvel Ouvrage Oublié…. Last week-end I had to choose a new Ufo… J'ai décidé de ressortir mon "Château Hexagone"de Lynette Anderson pour accompagner 2 autres dépoussièreuses du blog "Nos Ouvrages Oubliés" . I decided to pick up my "Château Hexagone" of Lynette Anderson to work with 2 other dust collectors of the blog "Nos Ouvrages Oubliés" . A ma grande surprise car je croyais qu'il était presque fini… I was very surprised because I thought it was nearly finished… hum, hum… voici ce que j'ai découvert ! hem, hem… this is what I found ! J'avais même pas terminé l'étape 7 ! The step 7 wasn't even complete ! Bon, c'est chose faite après le week-end ! Well, it's done after the week-end ! Suite au mois prochain ! More next month ! Et puis j'ai repris mes rencontres mensuelles avec ma copine Zuzu pour continuer notre ...