Articles

Affichage des articles du septembre, 2013

On s'amuse bien à Fil à Gogo ! - We have fun at Fil à Gogo !

Image
Je n'en reviens pas !! une semaine est déjà passée... I can't believe a week has gone away .... Je ne vous ai pas encore montré le jeu des 12 terminé... enfin le top : I still didn't show you the game of 12 finished... well only the top : Et hop ! sur le tas "à quilter" !! And so ! upon the "to quilt" heap !! Et voici quelques réalisations des copines … And here are some works from my friends... Jacqueline a complètement fini son petit quilt ! Jacqueline has completely finished her little quilt ! Le top de Renée : elle a choisi de faire ses blocs en noir et blanc avec une petite touche de couleur différente à chaque fois : Renée's top : she chose to make her blocks in black and white with a little touch of different color in each one : Martine a posé ses blocs sur la pointe : Martine has put her blocks on the point : et Michèle a disposé les siens autour d'une Sunbonnet : and Michèle has a

Une semaine riche en émotions ! - A week full of emotions !

Image
Tout d'abord ma fille est rentrée du Canada, après 4 mois de stage !!! :) First my daughter has come back from Canada after 4 months of training !!! :) Ensuite la Princesse a eu 16 ans vendredi ! Then the Princess was 16 years old on Friday ! Et puis j'ai joué les modèles (sic!) pour la "Fée Tamode", couturière qui m'a fait déjà 2 robes... et qui faisait de la promotion pour son activité !! And I played the model for the "Fée Tamode"( it's a word game that means: make your mode) she's a dressmaker who made me 2 dresses already... she made some promotion for her activity !!  Et je vais quand même vous dire ce que j'ai ramené dans mon nouveau panier !! And I'm going to tell you all the same what I brought back in my new basket !! Un patron pour un petit sac très craquant ! A pattern of a lovely little bag ! Des anses... ça peut servir ! Handles.... it could be useful ! Des livr

Le côté positif ! - The positive side !

Image
Heureusement ! Ste Marie c'est aussi des rencontres formidables ! Thankfully ! Ste Marie means wonderful meetings too ! Laurence, du blog "D'amour et d'eau fraîche" et Zaza de "Zaza passions" Laurence from the blog "D'amour et d'eau fraîche" and Zaza from "Zaza passions" Martine de "Bizzy Martine", une co- SAL euse Martine from "Bizzy Martine" , a co- SAL er Anne-Marie de "Fibres, fleurs et bidouillages..." avec ma copine Zuzu autour de notre hôtesse Simone Sava qui nous accueille depuis plusieurs années avec toujours autant de gentillesse ( chambres d'hôte "Les 4 saisons" à Scherwiller) Anne-Marie from "Fibres, fleurs et bidouillages" with my friend Zuzu around our lovely hostess Simone Sava who welcomes us since many years (bed and breakfast "Les 4 saisons" in Scherwiller) J'ai rencontré également  Pascale Piète qui m'a déd

SMM 2013 : la déception ! - SMM 2013 : disappointment !

Image
Et oui ! déçue par les expositions !! Yes ! disappointed by the exhibitions !! En un mot : art textile ! In one word : textile art ! Je suis tout à fait d'accord pour dire qu'il y a du travail, de la recherche, de la créativité.... c'est de l'art avec des matières textiles...voir même du plastique...mais bon... I completely agree to say that there is some work, some research, some creativity... it is art with textile material .... even with plastic ... but well... mais pour moi ce n'est PAS de PATCHWORK ! en tout cas pas ce qui me fait rêver de pouvoir le faire un jour moi-même... Donc on a squeezé beaucoup d'expos après avoir mis un pied dans les lieux.... c'est la première année où je regrette d'avoir dépensé 13€ pour l'entrée (ça fait combien de fat quarters???) Bon, il y avait les quilts antiques présentés par Quiltmania... de l'émotion quand on imagine leur histoire mais ça ne m'a pas fait vibrer plus que ça.... je n

FRIENDS Swap

Image
J'ai reçu mon colis  du Friends Swap organisé par Khris de Sew Prim Kris de la part de Cheryl ! I've received Cheryl parcel for the Friends Swap organised by Khris of Sew Prim Khris ! Et j'ai été bien gâtée !!! And I've been spoiled !!! F = F elt needle case  (porte aiguille en F eutrine) R = R edwork on a lovely pink bag (broderie r ouge sur un joli sac rose) I = I ndigenous aboriginal  fabrics, very beautiul (très beaux  tissus australiens abor i gènes) E = E dible  (comestibl e ) Enfin je vais pouvoir goûter les fameux Tim Tam !! At last I will taste the famous Tim Tam !! N = N ote book with a lovely stitched initial (carnet de N otes avec une adorable initiale brodée) D = D ecoration with a beautiful Theodora Cleave button  ( D écoration avec un magnifique bouton de Theodora Cleave) S = S nowman goody bag ( bonhomme de neige sur un petit s ac de bonbons) Merci Cheryl pour toutes ces belles

Un samedi formidable ! - A wonderful Saturday !

Image
Helen Stubbings était de retour à Riehen à Cotton&Color ! Helen Stubbings was back in Riehen at Cotton&Color !  Nous avons eu un fabuleux show and tell vendredi soir dont voici le fleuron : We had a fabulous show and tell Friday night of which here is the jewel in the crown : Ce quilt est à tomber par terre !!! This quilt is breathtaking !!!!  Helen donnait 2 cours ce week-end. Helen had 2 workshops this week end. J'ai participé à celui de samedi pour faire cette jolie trousse : I went Saturday to make this lovely case : Nous étions très attentives !! We were very attentive !!  et très studieuses ... and very studious... J'ai rencontré Christine, une blogueuse fan des swaps australiens !! I met Christine a blogger who likes australian swaps !! et Katarina, toujours très efficace ! and Katarina, always very efficient ! Merci Helen pour cette journée merveilleuse ! Thank you Helen for thi