Nous sommes déjà à la moitié de l'année !! We are already halfway through the year !! Le temps pour un petit bilan tricot... car je n'ai pas fait que des chaussettes ! Time for a little knitting check-up...'cause I didn't just make socks ! J'ai une vraie addiction pour les châles...mon objectif pour 2019 était 1 châle par mois.... Alors où en suis-je??? I have a real addiction too shawls... my goal for 2019 was 1 shawl per month... So where am I at ? Janvier / January J'ai fini le châle mystère "Art Nouveau" de Christal LK I finished the Christal LK mystery shawl "Art Nouveau" Février / February Un deuxième "Roi des Forêts"de Bergamote et Citron pour une amie A second "King of the forest" of Bergamote et Citron for a friend Mars / March J'ai participé au KAL"Gratitude" de Bergamote et Citron I joined the "Gratitude" KAL of Bergamote et Citron Je n...
Le voili, le voilà !!!! Here it is !!!! Mon premier gilet tricoté par mes petites mains ! The first cardigan knitted by my own little hands ! Il s'agit du modèle "Margot" de Along avec Anna This is "Margot" a Along avec Anna pattern tricoté avec de la laine fingering de La Pelote Vagabonde , coloris "Au bal masqué, ohé, ohé" en 3 1/2 knitted with La Pelote Vagabonde fingering yarn, color way "Au bal masqué, ohé, ohé" with 3 1/2 needle size Il me plait beaucoup, beaucoup ! I like it very, very much ! Et ça y est, le prochain est déjà sur mes aiguilles And yes, the next one is already cast on Ce sera le "Quiet Stars"de Joji Locatelli. It will be Joji Locatelli "Quiet Stars".
Je ne vous ai pas encore parlé de mes aventures dans le monde merveilleux du tricot... I haven’t told you about my adventures in the wonderful world of knitting... Avril fut assez intense avec April was very busy with le Knit at Motoco, premier festival laineux à Mulhouse ! Knit at Motoco , first yarn festival in Mulhouse ! Une superbe réussite : des stands bien fournis, une petite restauration par food-trucks, une super nuit du tricot et des cours assurés par Julie Knits in Paris et Rililie . That was great : we had yarn booths, food trucks, a knit night and workshops with two wonderful designers Julie knits in Paris and Rililie . J'ai participé au cours de brioche donné par Julie et je n'ai vraiment pas regretté ! I went to the brioche workshop with Julie and I was very pleased ! Julie est une personne extraordinairement gentille et compétente et je comprends enfin ce point ! Julie is very nice and competent and I understand the point now ...
Commentaires
Un beau patch en perspective
Amicalement